1 A l Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo sobre Alamoth. DIOS es nuestro amparo y fortaleza, Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
2 P or tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; Aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares;
3 B ramarán, turbaránse sus aguas; Temblarán los montes á causa de su braveza. (Selah.)
ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.
4 D el río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, El santuario de las tiendas del Altísimo.
Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o lugar santo das moradas do Altíssimo.
5 D ios está en medio de ella; no será conmovida: Dios la ayudará al clarear la mañana.
Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva.
6 B ramaron las gentes, titubearon los reinos; Dió él su voz, derritióse la tierra.
Bramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete.
7 J ehová de los ejércitos es con nosotros; Nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)
O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 V enid, ved las obras de Jehová, Que ha puesto asolamientos en la tierra.
Vinde contemplai as obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra.
9 Q ue hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra: Que quiebra el arco, corta la lanza, Y quema los carros en el fuego.
Ele faz cessar as guerras até os confins da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 E stad quietos, y conoced que yo soy Dios: Ensalzado he de ser entre las gentes, ensalzado seré en la tierra.
Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.
11 J ehová de los ejércitos es con nosotros; Nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)
O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.