1 A MONESTO pues, ante todas cosas, que se hagan rogativas, oraciones, peticiones, hacimientos de gracias, por todos los hombres;
Exorto, pois, antes de tudo que se façam súplicas, orações, intercessões, e ações de graças por todos os homens,
2 P or los reyes y por todos los que están en eminencia, para que vivamos quieta y reposadamente en toda piedad y honestidad.
pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 P orque esto es bueno y agradable delante de Dios nuestro Salvador;
Pois isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
4 E l cual quiere que todos los hombres sean salvos, y que vengan al conocimiento de la verdad.
o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 P orque hay un Dios, asimismo un mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre;
Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 E l cual se dió á sí mismo en precio del rescate por todos, para testimonio en sus tiempos:
o qual se deu a si mesmo em resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo;
7 D e lo que yo soy puesto por predicador y apóstol, (digo verdad en Cristo, no miento) doctor de los Gentiles en fidelidad y verdad.
para o que (digo a verdade, não minto) eu fui constituído pregador e apóstolo, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Q uiero, pues, que los hombres oren en todo lugar, levantando manos limpias, sin ira ni contienda.
Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 A simismo también las mujeres, ataviándose en hábito honesto, con vergüenza y modestia; no con cabellos encrespados, u oro, ó perlas, ó vestidos costosos.
Quero, do mesmo modo, que as mulheres se ataviem com traje decoroso, com modéstia e sobriedade, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos custosos,
10 S ino de buenas obras, como conviene á mujeres que profesan piedad.
mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
11 L a mujer aprenda en silencio, con toda sujeción.
A mulher aprenda em silêncio com toda a submissão.
12 P orque no permito á la mujer enseñar, ni tomar autoridad sobre el hombre, sino estar en silencio.
Pois não permito que a mulher ensine, nem tenha domínio sobre o homem, mas que esteja em silêncio.
13 P orque Adam fué formado el primero, después Eva;
Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Y Adam no fué engañado, sino la mujer, siendo seducida, vino á ser envuelta en transgresión:
E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão;
15 E mpero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en la fe y caridad y santidad, con modestia.
salvar-se-á, todavia, dando ã luz filhos, se permanecer com sobriedade na fé, no amor e na santificação.