1 Timoteo 2 ~ 1 Timóteo 2

picture

1 A nte todo, exhorto a que se hagan rogativas, oraciones, peticiones y acciones de gracias por todos los hombres;

Exorto, pois, antes de tudo que se façam súplicas, orações, intercessões, e ações de graças por todos os homens,

2 p or los reyes y por todos los que ocupan altos puestos, para que vivamos con tranquilidad y reposo, y en toda piedad y honestidad.

pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e sossegada, em toda a piedade e honestidade.

3 P orque esto es bueno y agradable delante de Dios nuestro Salvador,

Pois isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,

4 e l cual quiere que todos los hombres sean salvos y lleguen a conocer la verdad.

o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.

5 P orque hay un solo Dios, y un solo mediador entre Dios y los hombres, que es Jesucristo hombre,

Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,

6 e l cual se dio a sí mismo en rescate por todos, de lo cual se dio testimonio a su debido tiempo.

o qual se deu a si mesmo em resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo;

7 P ara esto fui constituido predicador y apóstol (digo la verdad en Cristo, no miento), y maestro de los no judíos en la fe y la verdad.

para o que (digo a verdade, não minto) eu fui constituído pregador e apóstolo, mestre dos gentios na fé e na verdade.

8 P or tanto, quiero que los hombres oren en todas partes, y levanten manos santas, sin ira ni contienda.

Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.

9 Q uiero también que las mujeres se vistan con ropa decorosa, con pudor y modestia, y no con peinados ostentosos, ni con oro, ni perlas, ni vestidos costosos,

Quero, do mesmo modo, que as mulheres se ataviem com traje decoroso, com modéstia e sobriedade, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos custosos,

10 s ino con buenas obras, como corresponde a las mujeres que profesan la piedad.

mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.

11 Q ue la mujer aprenda en silencio y con toda sujeción,

A mulher aprenda em silêncio com toda a submissão.

12 p ues no permito que la mujer enseñe ni ejerza dominio sobre el hombre, sino que guarde silencio.

Pois não permito que a mulher ensine, nem tenha domínio sobre o homem, mas que esteja em silêncio.

13 P orque primero fue formado Adán, y después Eva;

Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.

14 y el engañado no fue Adán, sino que la mujer, al ser engañada, incurrió en transgresión.

E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão;

15 P ero se salvará al engendrar hijos, si es que con modestia permanece en la fe, el amor y la santificación.

salvar-se-á, todavia, dando ã luz filhos, se permanecer com sobriedade na fé, no amor e na santificação.