1 ¡ Vengan y con alegría aclamemos al Señor! ¡Cantemos con júbilo a la roca de nuestra salvación!
Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo ã rocha da nossa salvação.
2 ¡ Lleguemos ante su presencia con alabanza! ¡Aclamémosle con cánticos!
Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
3 ¡ Grande es el Señor, nuestro Dios! ¡Gran Rey es él sobre todos los dioses!
Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
4 E n su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 S uyo es también el mar, pues él lo hizo, y sus manos formaron la tierra seca.
Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
6 ¡ Vengan, y rindámosle adoración! ¡Arrodillémonos delante del Señor, nuestro Creador!
Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
7 E l Señor es nuestro Dios, y nosotros somos el pueblo de su prado; ¡somos las ovejas de su mano! «Si hoy escuchan ustedes mi voz,
Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
8 n o endurezcan su corazón, como en Meriba, como en el día de Masah, en el desierto.
Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 A llí los padres de ustedes me tentaron; me pusieron a prueba, aunque vieron mis obras.
quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
10 C uarenta años estuve disgustado con esa gente, y me dije: “El corazón de este pueblo divaga; no han conocido mis caminos.”
Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
11 P or eso, en mi furor juré que no entrarían en mi reposo.»
por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.