1 V engan, cantemos con gozo al Señor, Aclamemos con júbilo a la roca de nuestra salvación.
Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo ã rocha da nossa salvação.
2 V engamos ante Su presencia con acción de gracias; Aclamemos a El con salmos.
Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
3 P orque Dios grande es el Señor, Y Rey grande sobre todos los dioses,
Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
4 E n cuya mano están las profundidades de la tierra; Suyas son también las cumbres de los montes.
Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 S uyo es el mar, pues El lo hizo, Y Sus manos formaron la tierra firme.
Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
6 V engan, adoremos y postrémonos; Doblemos la rodilla ante el Señor nuestro Hacedor.
Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
7 P orque El es nuestro Dios, Y nosotros el pueblo de Su prado y las ovejas de Su mano. Si ustedes oyen hoy Su voz,
Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
8 N o endurezcan su corazón como en Meriba, Como en el día de Masah en el desierto,
Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 C uando sus padres Me tentaron, Me pusieron a prueba, aunque habían visto Mi obra.
quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
10 P or cuarenta años Me repugnó aquella generación, Y dije: “Es un pueblo que se desvía en su corazón Y no conocen Mis caminos.
Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
11 P or tanto, juré en Mi ira: Ciertamente no entrarán en Mi reposo.”
por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.