Salmos 95 ~ Псалми 95

picture

1 V engan, cantemos con gozo al Señor, Aclamemos con júbilo a la roca de nuestra salvación.

(По слав. 94). Дойдете, да запеем на Господа, Да възкликнем към спасителната ни Канара.

2 V engamos ante Su presencia con acción de gracias; Aclamemos a El con salmos.

Да застанем пред Него със славословие. С псалми да възкликнем на Него,

3 P orque Dios grande es el Señor, Y Rey grande sobre todos los dioses,

Защото Господ е велик Бог, И велик Цар над всички богове.

4 E n cuya mano están las profundidades de la tierra; Suyas son también las cumbres de los montes.

В Неговата ръка са земните дълбочини; И височините на планините са Негови.

5 S uyo es el mar, pues El lo hizo, Y Sus manos formaron la tierra firme.

Негово е морето, дори Той го е направил; И ръцете Му създадоха сушата.

6 V engan, adoremos y postrémonos; Doblemos la rodilla ante el Señor nuestro Hacedor.

Дойдете да се поклоним и да припаднем, Да коленичим пред Господа нашия Създател;

7 P orque El es nuestro Dios, Y nosotros el pueblo de Su prado y las ovejas de Su mano. Si ustedes oyen hoy Su voz,

Защото Той е наш Бог, И ние сме люде на пасбището Му и овце на ръката Му, Днес, ако искате да слушате гласа Му,

8 N o endurezcan su corazón como en Meriba, Como en el día de Masah en el desierto,

Не закоравявайте сърцата си както в Мерива. Както в деня, когато <Ме> изпитахте в пустинята,

9 C uando sus padres Me tentaron, Me pusieron a prueba, aunque habían visto Mi obra.

Когато бащите ви Ме изпитаха, Опитаха Ме и видяха каквото сторих.

10 P or cuarenta años Me repugnó aquella generación, Y dije: “Es un pueblo que se desvía en su corazón Y no conocen Mis caminos.

Четиридесет години негодувах против <това> поколение, И рекох: Тия люде се заблуждават в сърце, И не са познали Моите пътища;

11 P or tanto, juré en Mi ira: Ciertamente no entrarán en Mi reposo.”

Затова се заклех в гнева Си, Че няма да влязат в Моята почивка.