Salmos 118 ~ Salmos 118

picture

1 D en gracias al Señor, porque El es bueno; Porque para siempre es Su misericordia.

Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

2 D iga ahora Israel: “Para siempre es Su misericordia.”

Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.

3 D iga ahora la casa de Aarón: “Para siempre es Su misericordia.”

Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.

4 D igan ahora los que temen (reverencian) al Señor: “Para siempre es Su misericordia.”

Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.

5 E n medio de mi angustia invoqué al Señor; El Señor me respondió y me puso en un lugar espacioso.

Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.

6 E l Señor está a mi favor; no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre ?

O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?

7 E l Señor está por mí entre los que me ayudan; Por tanto, miraré triunfante sobre los que me aborrecen.

O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.

8 E s mejor refugiarse en el Señor Que confiar en el hombre.

É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.

9 E s mejor refugiarse en el Señor Que confiar en príncipes.

É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.

10 T odas las naciones me rodearon; En el nombre del Señor ciertamente las destruí.

Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.

11 M e rodearon, sí, me rodearon; En el nombre del Señor ciertamente las destruí.

Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.

12 M e rodearon como abejas; Fueron extinguidas como fuego de espinos; En el nombre del Señor ciertamente las destruí.

Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.

13 M e empujaste con violencia para que cayera, Pero el Señor me ayudó.

Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.

14 E l Señor es mi fortaleza y mi canción, Y ha sido salvación para mí.

O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.

15 V oz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos; La diestra del Señor hace proezas.

Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.

16 L a diestra del Señor es exaltada; La diestra del Señor hace proezas.

A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.

17 N o moriré, sino que viviré, Y contaré las obras del Señor.

Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.

18 E l Señor me ha reprendido severamente, Pero no me ha entregado a la muerte.

O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou ã morte.

19 A branme las puertas de la justicia; Entraré por ellas y daré gracias al Señor.

Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.

20 E sta es la puerta del Señor; Los justos entrarán por ella.

Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.

21 T e daré gracias porque me has respondido, Y has sido mi salvación.

Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.

22 L a piedra que desecharon los edificadores Ha venido a ser la piedra principal del ángulo.

A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.

23 O bra del Señor es esto; Admirable a nuestros ojos.

Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.

24 E ste es el día que el Señor ha hecho; Regocijémonos y alegrémonos en él.

Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.

25 T e rogamos, oh Señor, sálva nos ahora; Te rogamos, oh Señor, prospéra nos ahora.

Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.

26 B endito el que viene en el nombre del Señor; Desde la casa del Señor los bendecimos.

Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.

27 E l Señor es Dios y nos ilumina; Aten el sacrificio de la fiesta con cuerdas a los cuernos del altar.

O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas

28 T ú eres mi Dios, y Te doy gracias; Tú eres mi Dios, y yo Te exalto.

Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.

29 D en gracias al Señor, porque El es bueno; Porque para siempre es Su misericordia.

Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.