1 D ios es nuestro refugio y fortaleza, Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
2 P or tanto, no temeremos aunque la tierra sufra cambios, Y aunque los montes se deslicen al fondo de los mares;
Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares;
3 A unque bramen y se agiten sus aguas, Aunque tiemblen los montes con creciente enojo. (Selah)
ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.
4 H ay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de Dios, Las moradas santas del Altísimo.
Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o lugar santo das moradas do Altíssimo.
5 D ios está en medio de ella, no será sacudida; Dios la ayudará al romper el alba.
Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva.
6 B ramaron las naciones, se tambalearon los reinos; Dio El Su voz, y la tierra se derritió.
Bramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete.
7 E l Señor de los ejércitos está con nosotros; Nuestro baluarte es el Dios de Jacob. (Selah)
O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 V engan, contemplen las obras del Señor, Que ha hecho asolamientos en la tierra;
Vinde contemplai as obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra.
9 Q ue hace cesar las guerras hasta los confines de la tierra; Quiebra el arco, parte la lanza, Y quema los carros en el fuego.
Ele faz cessar as guerras até os confins da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 E stén quietos, y sepan que Yo soy Dios; Exaltado seré entre las naciones, exaltado seré en la tierra.
Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.
11 E l Señor de los ejércitos está con nosotros; Nuestro baluarte es el Dios de Jacob. (Selah)
O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.