1 E stas fueron las clases de los descendientes de Aarón. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 P ero Nadab y Abiú murieron antes que su padre y no tuvieron hijos. De modo que Eleazar e Itamar sirvieron como sacerdotes.
Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
3 Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los dividió según sus oficios para su ministerio.
E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.
4 P uesto que se encontraron más hombres principales entre los descendientes de Eleazar que entre los descendientes de Itamar, los dividieron así: de los descendientes de Eleazar, dieciséis jefes de casas paternas, y ocho de los descendientes de Itamar según sus casas paternas.
E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
5 A sí fueron divididos por suerte los unos y los otros; porque eran funcionarios del santuario y funcionarios de la casa de Dios, tanto los descendientes de Eleazar como los descendientes de Itamar.
Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Y Semaías, hijo del escriba Natanael, de los Levitas, los inscribió en la presencia del rey, de los príncipes, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los Levitas; una casa paterna designada para Eleazar y otra designada para Itamar.
E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.
7 L a primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,
Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 l a tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 l a quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 l a séptima a Cos, la octava a Abías,
a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 l a novena a Jesúa, la décima a Secanías,
a nona a Jesuá, a décima a Secanias,
12 l a undécima a Eliasib, la duodécima a Jaquim,
a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 l a decimotercera a Hupa, la decimocuarta a Jesebeab,
a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
14 l a decimoquinta a Bilga, la decimosexta a Imer,
a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 l a decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afisés,
a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 l a decimonovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel,
a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 l a vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,
a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 l a vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Maazías.
a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 E stos fueron sus deberes para su ministerio cuando entraron en la casa del Señor según la ordenanza que les fue dada por medio de su padre Aarón, tal como el Señor, Dios de Israel, le había mandado.
Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 Y para el resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehedías.
Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.
21 D e Rehabías: de los hijos de Rehabías, Isías el primero.
Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;
22 D e los Izharitas, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 Y de los hijos de Hebrón: Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecamán el cuarto.
dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 D e los hijos de Uziel, Micaía; de los hijos de Micaía, Samir.
dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 E l hermano de Micaía, Isías; de los hijos de Isías, Zacarías.
o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
26 L os hijos de Merari: Mahli y Musi; de los hijos de Jaazías, Beno.
Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 L os hijos de Merari por Jaazías: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 P or Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 P or Cis: de los hijos de Cis, Jerameel.
Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los Levitas conforme a sus casas paternas.
e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 E stos también echaron suertes como sus parientes, los hijos de Aarón, en la presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los Levitas. El principal de las casas paternas fue tratado igual que el menor de sus hermanos.
Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.