1 B endice, alma mía, al Señor, Y bendiga todo mi ser Su santo nombre.
Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 B endice, alma mía, al Señor, Y no olvides ninguno de Sus beneficios.
Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 E l es el que perdona todas tus iniquidades, El que sana todas tus enfermedades;
É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 E l que rescata de la fosa tu vida, El que te corona de bondad y compasión;
quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 E l que colma de bienes tus años, Para que tu juventud se renueve como el águila.
quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 E l Señor hace justicia, Y juicios a favor de todos los oprimidos.
O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 A Moisés dio a conocer Sus caminos, Y a los Israelitas Sus obras.
Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 C ompasivo y clemente es el Señor, Lento para la ira y grande en misericordia.
Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 N o luchará con nosotros para siempre, Ni para siempre guardará Su enojo.
Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 N o nos ha tratado según nuestros pecados, Ni nos ha pagado conforme a nuestras iniquidades.
Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 P orque como están de altos los cielos sobre la tierra, Así es de grande Su misericordia para los que Le temen (reverencian).
Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 C omo está de lejos el oriente del occidente, Así alejó de nosotros nuestras transgresiones.
Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 C omo un padre se compadece de sus hijos, Así se compadece el Señor de los que Le temen.
Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 P orque El sabe de qué estamos hechos, Se acuerda de que sólo somos polvo.
Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 E l hombre, como la hierba son sus días; Como la flor del campo, así florece;
Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 C uando el viento pasa sobre ella, deja de ser, Y su lugar ya no la reconoce.
Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 P ero la misericordia del Señor es desde la eternidad hasta la eternidad, para los que Le temen, Y su justicia para los hijos de los hijos,
Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 P ara los que guardan Su pacto Y se acuerdan de Sus preceptos para cumplirlos.
sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 E l Señor ha establecido Su trono en los cielos, Y Su reino domina sobre todo.
O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 B endigan al Señor, ustedes Sus ángeles, Poderosos en fortaleza, que ejecutan Su mandato, Obedeciendo la voz de Su palabra.
Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo ã voz da sua palavra!
21 B endigan al Señor, ustedes todos Sus ejércitos, Que Le sirven haciendo Su voluntad.
Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 B endigan al Señor, ustedes todas Sus obras, En todos los lugares de Su dominio. Bendice, alma mía, al Señor.
Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!