Proverbios 19 ~ Provérbios 19

picture

1 M ejor es el pobre que anda en su integridad Que el de labios perversos y necio.

Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que aquele que é perverso de lábios e tolo.

2 T ampoco es bueno para una persona carecer de conocimiento, Y el que se apresura con los pies peca.

Não é bom agir sem refletir; e o que se apressa com seus pés erra o caminho.

3 L a insensatez del hombre pervierte su camino, Y su corazón se irrita contra el Señor.

A estultícia do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o Senhor.

4 L a riqueza añade muchos amigos, Pero el pobre es separado de su amigo.

As riquezas granjeiam muitos amigos; mas do pobre o seu próprio amigo se separa.

5 E l testigo falso no quedará sin castigo, Y el que cuenta mentiras no escapará.

A testemunha falsa não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.

6 M uchos buscan el favor del generoso, Y todo hombre es amigo del que da.

Muitos procurarão o favor do liberal; e cada um é amigo daquele que dá presentes.

7 T odos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡Cuánto más sus amigos se alejarán de él! Los persigue con palabras, pero ellos se han ido.

Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastam dele os seus amigos! persegue-os com súplicas, mas eles já se foram.

8 E l que adquiere cordura ama su alma; El que guarda la prudencia hallará el bien.

O que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará.

9 E l testigo falso no quedará sin castigo, Y el que cuenta mentiras perecerá.

A testemunha falsa não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.

10 A l necio no conviene la vida de lujo; Mucho menos a un siervo gobernar a los príncipes.

Ao tolo não convém o luxo; quanto menos ao servo dominar os príncipes!

11 L a discreción del hombre le hace lento para la ira, Y su gloria es pasar por alto una ofensa.

A discrição do homem fá-lo tardio em irar-se; e sua glória está em esquecer ofensas.

12 C omo rugido de león es la ira del rey, Y su favor como rocío sobre la hierba.

A ira do rei é como o bramido o leão; mas o seu favor é como o orvalho sobre a erva.

13 E l hijo necio es ruina de su padre, Y gotera constante las contiendas de una esposa.

O filho insensato é a calamidade do pai; e as rixas da mulher são uma goteira contínua.

14 C asa y riqueza son herencia de los padres, Pero la mujer prudente viene del Señor.

Casa e riquezas são herdadas dos pais; mas a mulher prudente vem do Senhor.

15 L a pereza hace caer en profundo sueño, Y el alma ociosa sufrirá hambre.

A preguiça faz cair em profundo sono; e o ocioso padecerá fome.

16 E l que guarda el mandamiento guarda su alma, Pero el que desprecia sus caminos morirá.

Quem guarda o mandamento guarda a sua alma; mas aquele que não faz caso dos seus caminhos morrerá.

17 E l que se apiada del pobre presta al Señor, Y El lo recompensará por su buena obra.

O que se compadece do pobre empresta ao Senhor, que lhe retribuirá o seu benefício.

18 D isciplina a tu hijo mientras hay esperanza, Pero no desee tu alma causarle la muerte.

Corrige a teu filho enquanto há esperança; mas não te incites a destruí-lo.

19 E l hombre de gran ira llevará el castigo, Porque si tú lo rescatas, tendrás que hacerlo de nuevo.

Homem de grande ira tem de sofrer o castigo; porque se o livrares, terás de o fazer de novo.

20 E scucha el consejo y acepta la corrección, Para que seas sabio el resto de tus días.

Ouve o conselho, e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.

21 M uchos son los planes en el corazón del hombre, Mas el consejo del Señor permanecerá.

Muitos são os planos no coração do homem; mas o desígnio do Senhor, esse prevalecerá.

22 L o que es deseable en un hombre es su bondad, Y es mejor ser pobre que mentiroso.

O que faz um homem desejável é a sua benignidade; e o pobre é melhor do que o mentiroso.

23 E l temor del Señor conduce a la vida, Para poder dormir satisfecho, sin ser tocado por el mal.

O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.

24 E l perezoso mete su mano en el plato, Y ni aun a su boca la llevará.

O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo ã boca.

25 G olpea al insolente y el ingenuo se volverá astuto, Pero reprende al que tiene inteligencia y ganará en conocimiento.

Fere ao escarnecedor, e o simples aprenderá a prudência; repreende ao que tem entendimento, e ele crescerá na ciencia.

26 E l que asalta a su padre y echa fuera a su madre Es un hijo que trae vergüenza y desgracia.

O que aflige a seu pai, e faz fugir a sua mãe, é filho que envergonha e desonra.

27 C esa, hijo mío, de escuchar la instrucción, Y te desviarás de las palabras de sabiduría.

Cessa, filho meu, de ouvir a instrução, e logo te desviarás das palavras do conhecimento.

28 E l testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos esparce iniquidad.

A testemunha vil escarnece da justiça; e a boca dos ímpios engole a iniqüidade.

29 L os juicios están preparados para los insolentes, Y los azotes para la espalda de los necios.

A condenação está preparada para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.