Proverbios 19 ~ Proverbs 19

picture

1 M ejor es el pobre que anda en su integridad Que el de labios perversos y necio.

Better is a poor man who walks in his integrity Than he who is perverse in speech and is a fool.

2 T ampoco es bueno para una persona carecer de conocimiento, Y el que se apresura con los pies peca.

Also it is not good for a person to be without knowledge, And he who hurries his footsteps errs.

3 L a insensatez del hombre pervierte su camino, Y su corazón se irrita contra el Señor.

The foolishness of man ruins his way, And his heart rages against the Lord.

4 L a riqueza añade muchos amigos, Pero el pobre es separado de su amigo.

Wealth adds many friends, But a poor man is separated from his friend.

5 E l testigo falso no quedará sin castigo, Y el que cuenta mentiras no escapará.

A false witness will not go unpunished, And he who tells lies will not escape.

6 M uchos buscan el favor del generoso, Y todo hombre es amigo del que da.

Many will seek the favor of a generous man, And every man is a friend to him who gives gifts.

7 T odos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡Cuánto más sus amigos se alejarán de él! Los persigue con palabras, pero ellos se han ido.

All the brothers of a poor man hate him; How much more do his friends abandon him! He pursues them with words, but they are gone.

8 E l que adquiere cordura ama su alma; El que guarda la prudencia hallará el bien.

He who gets wisdom loves his own soul; He who keeps understanding will find good.

9 E l testigo falso no quedará sin castigo, Y el que cuenta mentiras perecerá.

A false witness will not go unpunished, And he who tells lies will perish.

10 A l necio no conviene la vida de lujo; Mucho menos a un siervo gobernar a los príncipes.

Luxury is not fitting for a fool; Much less for a slave to rule over princes.

11 L a discreción del hombre le hace lento para la ira, Y su gloria es pasar por alto una ofensa.

A man’s discretion makes him slow to anger, And it is his glory to overlook a transgression.

12 C omo rugido de león es la ira del rey, Y su favor como rocío sobre la hierba.

The king’s wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.

13 E l hijo necio es ruina de su padre, Y gotera constante las contiendas de una esposa.

A foolish son is destruction to his father, And the contentions of a wife are a constant dripping.

14 C asa y riqueza son herencia de los padres, Pero la mujer prudente viene del Señor.

House and wealth are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the Lord.

15 L a pereza hace caer en profundo sueño, Y el alma ociosa sufrirá hambre.

Laziness casts into a deep sleep, And an idle man will suffer hunger.

16 E l que guarda el mandamiento guarda su alma, Pero el que desprecia sus caminos morirá.

He who keeps the commandment keeps his soul, But he who is careless of conduct will die.

17 E l que se apiada del pobre presta al Señor, Y El lo recompensará por su buena obra.

One who is gracious to a poor man lends to the Lord, And He will repay him for his good deed.

18 D isciplina a tu hijo mientras hay esperanza, Pero no desee tu alma causarle la muerte.

Discipline your son while there is hope, And do not desire his death.

19 E l hombre de gran ira llevará el castigo, Porque si tú lo rescatas, tendrás que hacerlo de nuevo.

A man of great anger will bear the penalty, For if you rescue him, you will only have to do it again.

20 E scucha el consejo y acepta la corrección, Para que seas sabio el resto de tus días.

Listen to counsel and accept discipline, That you may be wise the rest of your days.

21 M uchos son los planes en el corazón del hombre, Mas el consejo del Señor permanecerá.

Many plans are in a man’s heart, But the counsel of the Lord will stand.

22 L o que es deseable en un hombre es su bondad, Y es mejor ser pobre que mentiroso.

What is desirable in a man is his kindness, And it is better to be a poor man than a liar.

23 E l temor del Señor conduce a la vida, Para poder dormir satisfecho, sin ser tocado por el mal.

The fear of the Lord leads to life, So that one may sleep satisfied, untouched by evil.

24 E l perezoso mete su mano en el plato, Y ni aun a su boca la llevará.

The sluggard buries his hand in the dish, But will not even bring it back to his mouth.

25 G olpea al insolente y el ingenuo se volverá astuto, Pero reprende al que tiene inteligencia y ganará en conocimiento.

Strike a scoffer and the naive may become shrewd, But reprove one who has understanding and he will gain knowledge.

26 E l que asalta a su padre y echa fuera a su madre Es un hijo que trae vergüenza y desgracia.

He who assaults his father and drives his mother away Is a shameful and disgraceful son.

27 C esa, hijo mío, de escuchar la instrucción, Y te desviarás de las palabras de sabiduría.

Cease listening, my son, to discipline, And you will stray from the words of knowledge.

28 E l testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos esparce iniquidad.

A rascally witness makes a mockery of justice, And the mouth of the wicked spreads iniquity.

29 L os juicios están preparados para los insolentes, Y los azotes para la espalda de los necios.

Judgments are prepared for scoffers, And blows for the back of fools.