1 C anten de júbilo en el Señor, ustedes los justos; Apropiada es para los rectos la alabanza.
Sing for joy in the Lord, O you righteous ones; Praise is becoming to the upright.
2 D en gracias al Señor con la lira; Canténle alabanzas con el arpa de diez cuerdas.
Give thanks to the Lord with the lyre; Sing praises to Him with a harp of ten strings.
3 C ántenle cántico nuevo; Tañan con arte, con voz de júbilo.
Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.
4 P orque la palabra del Señor es recta, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
For the word of the Lord is upright, And all His work is done in faithfulness.
5 E l ama la justicia y el derecho; Llena está la tierra de la misericordia del Señor.
He loves righteousness and justice; The earth is full of the lovingkindness of the Lord.
6 P or la palabra del Señor fueron hechos los cielos, Y todo su ejército por el aliento de Su boca.
By the word of the Lord the heavens were made, And by the breath of His mouth all their host.
7 E l junta las aguas del mar como un montón; Pone en almacenes los abismos.
He gathers the waters of the sea together as a heap; He lays up the deeps in storehouses.
8 T ema al Señor toda la tierra; Tiemblen en Su presencia todos los habitantes del mundo.
Let all the earth fear the Lord; Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
9 P orque El habló, y fue hecho; El mandó, y todo se confirmó.
For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.
10 E l Señor hace nulo el consejo de las naciones; Frustra los designios de los pueblos.
The Lord nullifies the counsel of the nations; He frustrates the plans of the peoples.
11 E l consejo del Señor permanece para siempre, Los designios de Su corazón de generación en generación.
The counsel of the Lord stands forever, The plans of His heart from generation to generation.
12 B ienaventurada la nación cuyo Dios es el Señor, El pueblo que El ha escogido como Su herencia.
Blessed is the nation whose God is the Lord, The people whom He has chosen for His own inheritance.
13 E l Señor mira desde los cielos; El ve a todos los hijos de los hombres.
The Lord looks from heaven; He sees all the sons of men;
14 D esde el lugar de su morada El observa A todos los habitantes de la tierra;
From His dwelling place He looks out On all the inhabitants of the earth,
15 E l es el que modela el corazón de cada uno de ellos; El es el que entiende todas las obras de ellos.
He who fashions the hearts of them all, He who understands all their works.
16 E l rey no se salva por gran ejército; Ni es librado el valiente por la mucha fuerza.
The king is not saved by a mighty army; A warrior is not delivered by great strength.
17 F alsa esperanza de victoria (salvación) es el caballo, Ni con su mucha fuerza puede librar.
A horse is a false hope for victory; Nor does it deliver anyone by its great strength.
18 L os ojos del Señor están sobre los que Le temen, Sobre los que esperan en Su misericordia,
Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him, On those who hope for His lovingkindness,
19 P ara librar su alma de la muerte, Y conservarlos con vida en tiempos de hambre.
To deliver their soul from death And to keep them alive in famine.
20 N uestra alma espera al Señor; El es nuestra ayuda y nuestro escudo;
Our soul waits for the Lord; He is our help and our shield.
21 P ues en El se regocija nuestro corazón, Porque en Su santo nombre hemos confiado.
For our heart rejoices in Him, Because we trust in His holy name.
22 S ea sobre nosotros Tu misericordia, oh Señor, Según hemos esperado en Ti.
Let Your lovingkindness, O Lord, be upon us, According as we have hoped in You.