1 C anten de júbilo en el Señor, ustedes los justos; Apropiada es para los rectos la alabanza.
Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 D en gracias al Señor con la lira; Canténle alabanzas con el arpa de diez cuerdas.
Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 C ántenle cántico nuevo; Tañan con arte, con voz de júbilo.
Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 P orque la palabra del Señor es recta, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 E l ama la justicia y el derecho; Llena está la tierra de la misericordia del Señor.
Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 P or la palabra del Señor fueron hechos los cielos, Y todo su ejército por el aliento de Su boca.
Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 E l junta las aguas del mar como un montón; Pone en almacenes los abismos.
Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 T ema al Señor toda la tierra; Tiemblen en Su presencia todos los habitantes del mundo.
Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 P orque El habló, y fue hecho; El mandó, y todo se confirmó.
Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 E l Señor hace nulo el consejo de las naciones; Frustra los designios de los pueblos.
O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 E l consejo del Señor permanece para siempre, Los designios de Su corazón de generación en generación.
Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 B ienaventurada la nación cuyo Dios es el Señor, El pueblo que El ha escogido como Su herencia.
Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 E l Señor mira desde los cielos; El ve a todos los hijos de los hombres.
Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 D esde el lugar de su morada El observa A todos los habitantes de la tierra;
do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 E l es el que modela el corazón de cada uno de ellos; El es el que entiende todas las obras de ellos.
ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 E l rey no se salva por gran ejército; Ni es librado el valiente por la mucha fuerza.
Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 F alsa esperanza de victoria (salvación) es el caballo, Ni con su mucha fuerza puede librar.
O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 L os ojos del Señor están sobre los que Le temen, Sobre los que esperan en Su misericordia,
Mas o Senhor protege aqueles que o temem, aqueles que firmam a esperança no seu amor,
19 P ara librar su alma de la muerte, Y conservarlos con vida en tiempos de hambre.
para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 N uestra alma espera al Señor; El es nuestra ayuda y nuestro escudo;
Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 P ues en El se regocija nuestro corazón, Porque en Su santo nombre hemos confiado.
Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 S ea sobre nosotros Tu misericordia, oh Señor, Según hemos esperado en Ti.
Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.