1 O h Señor, Dios de las venganzas, Oh Dios de las venganzas, ¡resplandece!
Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 L evántate, Juez de la tierra; Da su merecido a los soberbios.
Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 ¿ Hasta cuándo los impíos, Señor, Hasta cuándo los impíos se regocijarán ?
Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 C harlan, hablan con arrogancia; Todos los que hacen iniquidad se vanaglorían.
Eles despejam palavras arrogantes; todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 A plastan a Tu pueblo, Señor, Y afligen a Tu heredad.
Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 M atan a la viuda y al extranjero, Y asesinan a los huérfanos.
matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 Y dicen: “El Señor no ve nada Ni hace caso el Dios de Jacob.”
e ainda dizem: “O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe”.
8 H agan caso, torpes del pueblo; Necios, ¿cuándo entenderán ?
Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 E l que hizo el oído, ¿acaso no oye? El que dio forma al ojo, ¿acaso no ve?
Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 ¿ No reprenderá el que castiga a las naciones, El que enseña conocimiento al hombre ?
Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 E l Señor conoce los pensamientos del hombre, Sabe que son sólo un soplo.
O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 B ienaventurado el hombre a quien reprendes, Señor, Y lo instruyes en Tu ley;
Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 P ara darle descanso en los días de aflicción, Hasta que se cave una fosa para el impío.
tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 P orque el Señor no abandonará a Su pueblo, Ni desamparará a Su heredad.
O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 P orque el juicio volverá a ser justo, Y todos los rectos de corazón lo seguirán.
Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 ¿ Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién me defenderá de los que hacen iniquidad ?
Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 S i el Señor no hubiera sido mi ayuda, Pronto habría habitado mi alma en el lugar del silencio.
Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 S i digo: “Mi pie ha resbalado,” Tu misericordia, oh Señor, me sostendrá.
Quando eu disse: Os meus pés escorregaram, o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 C uando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, Tus consuelos deleitan mi alma.
Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 ¿ Puede ser aliado Tuyo un trono de destrucción, Que planea el mal por decreto ?
Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 S e unen contra la vida del justo, Y condenan a muerte al inocente.
Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 P ero el Señor ha sido mi baluarte, Y mi Dios la roca de mi refugio.
Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 E l ha hecho volver sobre ellos su propia iniquidad, Y los destruirá en su maldad; El Señor, nuestro Dios, los destruirá.
Deus fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!