Psalm 94 ~ Salmos 94

picture

1 O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.

Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!

2 L ift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.

Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.

3 L ord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?

Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?

4 H ow long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?

Eles despejam palavras arrogantes; todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.

5 T hey break in pieces thy people, O Lord, and afflict thine heritage.

Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;

6 T hey slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.

matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,

7 Y et they say, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.

e ainda dizem: “O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe”.

8 U nderstand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?

Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?

9 H e that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?

Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?

10 H e that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?

Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?

11 T he Lord knoweth the thoughts of man, that they are vanity.

O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.

12 B lessed is the man whom thou chastenest, O Lord, and teachest him out of thy law;

Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;

13 T hat thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.

tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.

14 F or the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.

O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.

15 B ut judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.

Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.

16 W ho will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?

Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?

17 U nless the Lord had been my help, my soul had almost dwelt in silence.

Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.

18 W hen I said, My foot slippeth; thy mercy, O Lord, held me up.

Quando eu disse: Os meus pés escorregaram, o teu amor leal, Senhor, me amparou!

19 I n the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.

Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.

20 S hall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?

Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?

21 T hey gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.

Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.

22 B ut the Lord is my defence; and my God is the rock of my refuge.

Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.

23 A nd he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the Lord our God shall cut them off.

Deus fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!