1 T hrough desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
Quem se isola busca interesses egoístas e se rebela contra a sensatez.
2 A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
O tolo não tem prazer no entendimento, mas sim em expor os seus pensamentos.
3 W hen the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
Com a impiedade vem o desprezo, e com a desonra vem a vergonha.
4 T he words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
As palavras do homem são águas profundas, mas a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 I t is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
Não é bom favorecer os ímpios para privar da justiça o justo.
6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
As palavras do tolo provocam briga, e a sua conversa atrai açoites.
7 A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
A conversa do tolo é a sua desgraça, e seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 T he words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem até o íntimo do homem.
9 H e also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
Quem relaxa em seu trabalho é irmão do que o destrói.
10 T he name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
O nome do Senhor é uma torre forte; os justos correm para ela e estão seguros.
11 T he rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, eles a imaginam como um muro que é impossível escalar.
12 B efore destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
Antes da sua queda o coração do homem se envaidece, mas a humildade antecede a honra.
13 H e that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
Quem responde antes de ouvir comete insensatez e passa vergonha.
14 T he spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
O espírito do homem o sustenta na doença, mas o espírito deprimido, quem o levantará?
15 T he heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
O coração do que tem discernimento adquire conhecimento; os ouvidos dos sábios saem à sua procura.
16 A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
O presente abre o caminho para aquele que o entrega e o conduz à presença dos grandes.
17 H e that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
O primeiro a apresentar a sua causa parece ter razão, até que outro venha à frente e o questione.
18 T he lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
Lançar sortes resolve contendas e decide questões entre poderosos.
19 A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
Um irmão ofendido é mais inacessível do que uma cidade fortificada, e as discussões são como as portas trancadas de uma cidadela.
20 A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
Do fruto da boca enche-se o estômago do homem; o produto dos lábios o satisfaz.
21 D eath and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
A língua tem poder sobre a vida e sobre a morte; os que gostam de usá-la comerão do seu fruto.
22 W hoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the Lord.
Quem encontra uma esposa encontra algo excelente; recebeu uma bênção do Senhor.
23 T he poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
O pobre implora misericórdia, mas o rico responde com aspereza.
24 A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
Quem tem muitos amigos pode chegar à ruína, mas existe amigo mais apegado que um irmão.