Salmi 94 ~ Salmos 94

picture

1 D io delle vendette, o Signore, Dio delle vendette, mòstrati nel tuo fulgore!

Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!

2 E rgiti, giudice della terra, rendi ai superbi quello che si meritano!

Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.

3 F ino a quando gli empi, o Signore, fino a quando gli empi trionferanno?

Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?

4 F anno discorsi arroganti, tutti i malfattori si vantano.

Eles despejam palavras arrogantes; todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.

5 S chiacciano il tuo popolo, o Signore, e opprimono la tua eredità.

Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;

6 U ccidono la vedova e lo straniero, ammazzano gli orfani.

matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,

7 D icono: «Il Signore non vede, il Dio di Giacobbe non se ne preoccupa».

e ainda dizem: “O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe”.

8 C ercate di capire, uomini stolti! E voi, sciocchi, quando sarete saggi?

Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?

9 C olui che ha fatto l’orecchio forse non ode? Colui che ha formato l’occhio forse non vede?

Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?

10 C olui che ammonisce le nazioni non saprà pure castigarle, lui che impartisce all’uomo la conoscenza?

Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?

11 I l Signore conosce i pensieri dell’uomo, sa che sono vani.

O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.

12 B eato l’uomo che tu correggi, o Signore, e istruisci con la tua legge

Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;

13 p er dargli sollievo nei giorni dell’avversità, finché la fossa sia scavata per l’empio.

tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.

14 P oiché il Signore non ripudierà il suo popolo e non abbandonerà la sua eredità.

O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.

15 I l giudizio sarà di nuovo conforme a giustizia e tutti i retti di cuore lo seguiranno.

Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.

16 C hi sorgerà per me contro i malvagi? Chi sarà al mio fianco contro i malfattori?

Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?

17 S e il Signore non fosse stato il mio aiuto, a quest’ora l’anima mia abiterebbe il luogo del silenzio.

Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.

18 Q uando ho detto: «Il mio piede vacilla», la tua bontà, o Signore, mi ha sostenuto.

Quando eu disse: Os meus pés escorregaram, o teu amor leal, Senhor, me amparou!

19 Q uando ero turbato da grandi preoccupazioni, il tuo conforto ha alleviato l’anima mia.

Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.

20 I l trono dell’ingiustizia ti avrà forse come complice? Esso, che trama oppressioni in nome della legge?

Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?

21 S i avventano insieme contro l’anima del giusto e condannano il sangue innocente.

Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.

22 M a il Signore è il mio riparo, e il mio Dio è la rocca in cui mi rifugio.

Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.

23 E gli farà ricadere su di essi la loro malvagità e li distruggerà per la loro malizia; il Signore, il nostro Dio, li distruggerà.

Deus fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!