Salmi 38 ~ Salmos 38

picture

1 S almo di Davide. Per far ricordare. O Signore, non rimproverarmi nella tua ira, non punirmi nel tuo furore!

Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.

2 P oiché le tue frecce mi hanno trafitto e la tua mano è scesa su di me.

Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.

3 N on c’è nulla d’intatto nel mio corpo a causa della tua ira; non c’è requie per le mie ossa a causa del mio peccato.

Por causa de tua ira, todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.

4 P oiché le mie iniquità sorpassano il mio capo; sono come un grave carico, troppo pesante per me.

As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.

5 L e mie piaghe sono fetide e purulenti per la mia follia.

Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.

6 S ono curvo e abbattuto, triste vado in giro tutto il giorno.

Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.

7 I miei fianchi sono infiammati e non v’è nulla d’intatto nel mio corpo.

Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.

8 S ono sfinito e depresso; ruggisco per il fremito del mio cuore.

Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.

9 S ignore, ti sta davanti ogni mio desiderio, i miei gemiti non ti sono nascosti.

Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios; o meu suspiro não te é oculto.

10 I l mio cuore palpita, la mia forza mi lascia; anche la luce dei miei occhi m’è venuta meno.

Meu coração palpita, as forças me faltam; até a luz dos meus olhos se foi.

11 A mici e compagni stanno lontani dalla mia piaga, i miei stessi parenti si fermano a distanza.

Meus amigos e companheiros me evitam por causa da doença que me aflige; ficam longe de mim os meus vizinhos.

12 T ende lacci chi desidera la mia morte, dice cose cattive chi mi augura del male e medita inganni tutto il giorno.

Os que desejam matar-me preparam armadilhas, os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína; passam o dia planejando traição.

13 M a io mi comporto come un sordo che non ode, come un muto che non apre bocca.

Como um surdo, não ouço, como um mudo, não abro a boca.

14 S ono come un uomo che non ascolta, nella cui bocca non ci sono parole per replicare.

Fiz-me como quem não ouve, e em cuja boca não há resposta.

15 I n te spero, o Signore; tu risponderai, o Signore, Dio mio!

Senhor, em ti espero; tu me responderás, ó Senhor meu Deus!

16 I o ho detto: «Non si rallegrino di me; e quando il mio piede vacilla, non s’innalzino superbi contro di me».

Pois eu disse: Não permitas que eles se divirtam à minha custa, nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar.

17 P erché io sto per cadere, il mio dolore è sempre davanti a me.

Estou a ponto de cair, e a minha dor está sempre comigo.

18 I o confesso il mio peccato, sono angosciato per la mia colpa.

Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.

19 M a quelli che senza motivo mi sono nemici sono forti, quelli che mi odiano a torto si sono moltiplicati.

Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos; é grande o número dos que me odeiam sem motivo.

20 A nche quelli che mi rendono male per bene sono miei avversari, perché seguo il bene.

Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.

21 O Signore, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me.

Senhor, não me abandones! Não fiques longe de mim, ó meu Deus!

22 A ffrèttati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza!

Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!