1 I l figlio saggio ascolta l’istruzione di suo padre, ma il beffardo non ascolta rimproveri.
O filho sábio acolhe a instrução do pai, mas o zombador não ouve a repreensão.
2 P er il frutto delle sue labbra uno gode del bene, ma il desiderio dei perfidi è la violenza.
Do fruto de sua boca o homem desfruta coisas boas, mas o que os infiéis desejam é violência.
3 C hi sorveglia la sua bocca preserva la propria vita; chi apre troppo le labbra va incontro alla rovina.
Quem guarda a sua boca guarda a sua vida, mas quem fala demais acaba se arruinando.
4 I l pigro desidera e non ha nulla, ma l’operoso sarà pienamente soddisfatto.
O preguiçoso deseja e nada consegue, mas os desejos do diligente são amplamente satisfeitos.
5 I l giusto odia la menzogna, ma l’empio getta sugli altri discredito e vergogna.
Os justos odeiam o que é falso, mas os ímpios trazem vergonha e desgraça.
6 L a giustizia protegge chi cammina nell’integrità, ma l’empietà abbatte il peccatore.
A retidão protege o homem íntegro, mas a impiedade derruba o pecador.
7 C ’è chi fa il ricco e non ha nulla, e c’è chi fa il povero e ha grandi beni.
Alguns fingem que são ricos e nada têm; outros fingem que são pobres, e têm grande riqueza.
8 L a ricchezza di un uomo serve come riscatto della sua vita, ma il povero non ode mai minacce.
As riquezas de um homem servem de resgate para a sua vida, mas o pobre nunca recebe ameaças.
9 L a luce dei giusti è gaia, ma la lampada degli empi si spegne.
A luz dos justos resplandece esplendidamente, mas a lâmpada dos ímpios apaga-se.
10 D all’orgoglio non viene che contesa, ma la saggezza è con chi dà retta ai consigli.
O orgulho só gera discussões, mas a sabedoria está com os que tomam conselho.
11 L a ricchezza male acquistata va diminuendo, ma chi accumula a poco a poco, l’aumenta.
O dinheiro ganho com desonestidade diminuirá, mas quem o ajunta aos poucos terá cada vez mais.
12 L a speranza insoddisfatta fa languire il cuore, ma il desiderio realizzato è un albero di vita.
A esperança que se retarda deixa o coração doente, mas o anseio satisfeito é árvore de vida.
13 C hi disprezza la parola si costituisce, di fronte ad essa, debitore, ma chi rispetta il comandamento sarà ricompensato.
Quem zomba da instrução pagará por ela, mas aquele que respeita o mandamento será recompensado.
14 L ’insegnamento del saggio è una fonte di vita per schivare le insidie della morte.
O ensino dos sábios é fonte de vida, e afasta o homem das armadilhas da morte.
15 B uon senno procura favore, ma la via dei perfidi è senza fine.
O bom entendimento conquista favor, mas o caminho do infiel é áspero.
16 O gni uomo accorto agisce con conoscenza, ma l’insensato fa sfoggio di follia.
Todo homem prudente age com base no conhecimento, mas o tolo expõe a sua insensatez.
17 I l messaggero malvagio cade in sciagure, ma l’ambasciatore fedele porta guarigione.
O mensageiro ímpio cai em dificuldade, mas o enviado digno de confiança traz a cura.
18 M iseria e vergogna a chi rifiuta la correzione, ma chi dà retta alla riprensione è onorato.
Quem despreza a disciplina cai na pobreza e na vergonha, mas quem acolhe a repreensão recebe tratamento honroso.
19 I l desiderio adempiuto è dolce all’anima, ma agli insensati fa orrore evitare il male.
O anseio satisfeito agrada a alma, mas o tolo detesta afastar-se do mal.
20 C hi va con i saggi diventa saggio, ma il compagno degli insensati diventa cattivo.
Aquele que anda com os sábios será cada vez mais sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.
21 I l male perseguita i peccatori, ma il giusto è ricompensato con il bene.
O infortúnio persegue o pecador, mas a prosperidade é a recompensa do justo.
22 L ’uomo buono lascia un’eredità ai figli dei suoi figli, ma la ricchezza del peccatore è riservata al giusto.
O homem bom deixa herança para os filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é armazenada para os justos.
23 I l campo lavorato dal povero dà cibo in abbondanza, ma c’è chi perisce per mancanza di equità.
A lavoura do pobre produz alimento com fartura, mas por falta de justiça ele o perde.
24 C hi risparmia la verga odia suo figlio, ma chi lo ama lo corregge per tempo.
Quem se nega a castigar seu filho não o ama; quem o ama não hesita em discipliná-lo.
25 I l giusto ha di che mangiare a sazietà, ma il ventre degli empi manca di cibo.
O justo come até satisfazer o apetite, mas os ímpios permanecem famintos.