Proverbi 21 ~ Provérbios 21

picture

1 I l cuore del re, nella mano del Signore, è come un corso d’acqua; egli lo dirige dovunque gli piace.

O coração do rei é como um rio controlado pelo Senhor; ele o dirige para onde quer.

2 T utte le vie dell’uomo gli sembrano rette, ma il Signore pesa i cuori.

Todos os caminhos do homem lhe parecem justos, mas o Senhor pesa o coração.

3 P raticare la giustizia e l’equità è cosa che il Signore preferisce ai sacrifici.

Fazer o que é justo e certo é mais aceitável ao Senhor do que oferecer sacrifícios.

4 G li occhi alteri e il cuore superbo, lucerna degli empi, sono peccato.

A vida de pecado dos ímpios se vê no olhar orgulhoso e no coração arrogante.

5 I disegni dell’uomo diligente conducono sicuramente all’abbondanza, ma chi troppo si affretta non fa che cadere nella miseria.

Os planos bem elaborados levam à fartura; mas o apressado sempre acaba na miséria.

6 I tesori acquistati con lingua bugiarda sono un soffio fugace di gente che cerca la morte.

A fortuna obtida com língua mentirosa é ilusão fugidia e armadilha mortal.

7 L a violenza degli empi li porta via, perché rifiutano di praticare l’equità.

A violência dos ímpios os arrastará, pois recusam-se a agir corretamente.

8 L a via del colpevole è tortuosa, ma l’innocente opera con rettitudine.

O caminho do culpado é tortuoso, mas a conduta do inocente é reta.

9 M eglio abitare sul canto di un tetto, che in una gran casa con una moglie rissosa.

Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.

10 L ’empio desidera fare il male; il suo amico stesso non trova pietà ai suoi occhi.

O desejo do perverso é fazer o mal; ele não tem dó do próximo.

11 Q uando il beffardo è punito, l’ingenuo diventa saggio; quando s’istruisce il saggio, egli acquista scienza.

Quando o zombador é castigado, o inexperiente obtém sabedoria; quando o sábio recebe instrução, obtém conhecimento.

12 I l giusto tiene d’occhio la casa dell’empio e precipita gli empi nelle sciagure.

O justo observa a casa dos ímpios e os faz cair na desgraça.

13 C hi chiude l’orecchio al grido del povero griderà anch’egli, e non gli sarà risposto.

Quem fecha os ouvidos ao clamor dos pobres também clamará e não terá resposta.

14 U n dono fatto in segreto placa la collera, e un regalo dato in privato, l’ira violenta.

O presente que se faz em segredo acalma a ira, e o suborno oferecido às ocultas apazigua a maior fúria.

15 F ar ciò che è retto è una gioia per il giusto, ma è una rovina per i malfattori.

Quando se faz justiça, o justo se alegra, mas os malfeitores se apavoram.

16 L ’uomo che smarrisce la via del buon senso riposerà nell’assemblea dei defunti.

Quem se afasta do caminho da sensatez repousará na companhia dos mortos.

17 C hi ama godere sarà bisognoso, chi ama il vino e l’olio non arricchirà.

Quem se entrega aos prazeres passará necessidade; quem se apega ao vinho e ao azeite jamais será rico.

18 L ’empio serve di riscatto al giusto; e il perfido, agli uomini retti.

O ímpio serve de resgate para o justo, e o infiel, para o homem íntegro.

19 M eglio abitare in un deserto, che con una donna rissosa e stizzosa.

Melhor é viver no deserto do que com uma mulher briguenta e amargurada.

20 I n casa del saggio ci sono tesori preziosi e olio, ma l’uomo stolto dà fondo a tutto.

Na casa do sábio há comida e azeite armazenados, mas o tolo devora tudo o que pode.

21 C hi ricerca la giustizia e la bontà troverà vita, giustizia e gloria.

Quem segue a justiça e a lealdade encontra vida, justiça e honra.

22 I l saggio dà la scalata alla città dei forti e abbatte il baluardo in cui essa confidava.

O sábio conquista a cidade dos valentes e derruba a fortaleza em que eles confiam.

23 C hi sorveglia la sua bocca e la sua lingua preserva se stesso dall’angoscia.

Quem é cuidadoso no que fala evita muito sofrimento.

24 I l nome del superbo insolente è: beffardo; egli fa ogni cosa con furore di superbia.

O vaidoso e arrogante chama-se zombador; ele age com extremo orgulho.

25 I desideri del pigro lo uccidono, perché le sue mani rifiutano di lavorare.

O preguiçoso morre de tanto desejar e de nunca pôr as mãos no trabalho.

26 C ’è chi da mattina a sera desidera avidamente, ma il giusto dona senza mai rifiutare.

O dia inteiro ele deseja mais e mais, enquanto o justo reparte sem cessar.

27 I l sacrificio dell’empio è cosa abominevole; quanto più se l’offre con intento malvagio!

O sacrifício dos ímpios já por si é detestável; tanto mais quando oferecido com más intenções.

28 I l testimone bugiardo perirà, ma l’uomo che ascolta potrà sempre parlare.

A testemunha falsa perecerá, mas o testemunho do homem bem informado permanecerá.

29 L ’empio fa la faccia tosta, ma l’uomo retto rende ferma la sua condotta.

O ímpio mostra no rosto a sua arrogância, mas o justo mantém em ordem o seu caminho.

30 N on c’è saggezza, non intelligenza, non consiglio che valga contro il Signore.

Não há sabedoria alguma, nem discernimento algum, nem plano algum que possa opor-se ao Senhor.

31 I l cavallo è pronto per il giorno della battaglia, ma la vittoria appartiene al Signore.

Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas o Senhor é que dá a vitória.