Salmi 79 ~ Salmos 79

picture

1 S almo di Asaf. O Dio, le nazioni sono entrate nella tua eredità, hanno profanato il tuo santo tempio, hanno ridotto Gerusalemme in un mucchio di rovine;

Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a ruínas.

2 h anno dato i cadaveri dei tuoi servi in pasto agli uccelli del cielo, la carne dei tuoi santi alle bestie della campagna.

Deram os cadáveres dos teus servos às aves do céu por alimento, a carne dos teus fiéis, aos animais selvagens.

3 H anno sparso il loro sangue come acqua intorno a Gerusalemme e non c’è stato alcuno che li seppellisse.

Derramaram o sangue deles como água ao redor de Jerusalém, e não há ninguém para sepultá-los.

4 N oi siamo diventati oggetto di derisione per i nostri vicini, oggetto di scherno e di derisione per quelli che ci circondano.

Somos objeto de zombaria para os nossos vizinhos, de riso e menosprezo para os que vivem ao nosso redor.

5 F ino a quando, Signore, sarai tu adirato? La tua gelosia arderà come fuoco per sempre?

Até quando, Senhor ? Ficarás irado para sempre? Arderá o teu ciúme como o fogo?

6 R iversa l’ira tua sulle nazioni che non ti conoscono e sui regni che non invocano il tuo nome,

Derrama a tua ira sobre as nações que não te reconhecem, sobre os reinos que não invocam o teu nome,

7 p oiché hanno divorato Giacobbe e hanno devastato la sua dimora.

pois devoraram Jacó, deixando em ruínas a sua terra.

8 N on ricordare a nostro danno le colpe dei nostri antenati; affrèttati, ci vengano incontro le tue compassioni, poiché siamo molto afflitti.

Não cobres de nós as maldades dos nossos antepassados; venha depressa ao nosso encontro a tua misericórdia, pois estamos totalmente desanimados!

9 S occorrici, o Dio della nostra salvezza, per la gloria del tuo nome; liberaci, e perdona i nostri peccati, per amore del tuo nome.

Ajuda-nos, ó Deus, nosso Salvador, para a glória do teu nome; livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.

10 P erché direbbero i popoli: «Dov’è il loro Dio?» Si conosca tra le nazioni, sotto i nostri occhi, la vendetta per il sangue dei tuoi servi, che è stato sparso.

Por que as nações haverão de dizer: “Onde está o Deus deles?” Diante dos nossos olhos, mostra às nações a tua vingança pelo sangue dos teus servos.

11 G iunga fino a te il gemito dei prigionieri; secondo la potenza del tuo braccio, salva quelli che sono condannati a morte.

Cheguem à tua presença os gemidos dos prisioneiros. Pela força do teu braço preserva os condenados à morte.

12 R estituisci ai nostri vicini sette volte tanto l’oltraggio che ti hanno fatto, o Signore!

Retribui sete vezes mais aos nossos vizinhos as afrontas com que te insultaram, Senhor!

13 E noi, tuo popolo e gregge del tuo pascolo, ti celebreremo in eterno, proclameremo la tua lode per ogni età.

Então nós, o teu povo, as ovelhas das tuas pastagens, para sempre te louvaremos; de geração em geração cantaremos os teus louvores.