Salmos 79 ~ Salmos 79

picture

1 O h Dios, las naciones han invadido tu heredad; han profanado tu santo templo; han dejado a Jerusalén en ruinas.

Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a ruínas.

2 H an dado los cadáveres de tus siervos por comida a las aves del cielo, la carne de tus santos a las fieras de la tierra.

Deram os cadáveres dos teus servos às aves do céu por alimento, a carne dos teus fiéis, aos animais selvagens.

3 C omo agua han derramado su sangre alrededor de Jerusalén; y no hubo quien les diera sepultura.

Derramaram o sangue deles como água ao redor de Jerusalém, e não há ninguém para sepultá-los.

4 H emos sido el oprobio de nuestros vecinos, escarnio y burla de los que nos rodean.

Somos objeto de zombaria para os nossos vizinhos, de riso e menosprezo para os que vivem ao nosso redor.

5 ¿ Hasta cuándo, Señor ? ¿Estarás airado para siempre ? ¿Arderán como fuego tus celos ?

Até quando, Senhor ? Ficarás irado para sempre? Arderá o teu ciúme como o fogo?

6 D errama tu furor sobre las naciones que no te conocen, y sobre los reinos que no invocan tu nombre.

Derrama a tua ira sobre as nações que não te reconhecem, sobre os reinos que não invocam o teu nome,

7 P ues han devorado a Jacob, y han asolado su morada.

pois devoraram Jacó, deixando em ruínas a sua terra.

8 N o recuerdes contra nosotros las iniquidades de nuestros antepasados; venga pronto a nuestro encuentro tu compasión, porque estamos muy abatidos.

Não cobres de nós as maldades dos nossos antepassados; venha depressa ao nosso encontro a tua misericórdia, pois estamos totalmente desanimados!

9 A yúdanos oh Dios de nuestra salvación, por la gloria de tu nombre; líbranos y perdona nuestros pecados por amor de tu nombre.

Ajuda-nos, ó Deus, nosso Salvador, para a glória do teu nome; livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.

10 ¿ Por qué han de decir las naciones: Dónde está su Dios ? Sea notoria entre las naciones, a nuestra vista, la venganza por la sangre derramada de tus siervos.

Por que as nações haverão de dizer: “Onde está o Deus deles?” Diante dos nossos olhos, mostra às nações a tua vingança pelo sangue dos teus servos.

11 L legue a tu presencia el gemido del cautivo; conforme a la grandeza de tu poder preserva a los condenados a muerte.

Cheguem à tua presença os gemidos dos prisioneiros. Pela força do teu braço preserva os condenados à morte.

12 Y devuelve a nuestros vecinos siete veces en su seno la afrenta con que te han ofendido, Señor.

Retribui sete vezes mais aos nossos vizinhos as afrontas com que te insultaram, Senhor!

13 Y nosotros, pueblo tuyo y ovejas de tu prado, te daremos gracias para siempre; a todas las generaciones hablaremos de tu alabanza.

Então nós, o teu povo, as ovelhas das tuas pastagens, para sempre te louvaremos; de geração em geração cantaremos os teus louvores.