1 E l impío huye sin que nadie lo persiga, mas los justos están confiados como un león.
O ímpio foge, embora ninguém o persiga, mas os justos são corajosos como o leão.
2 P or la transgresión de la tierra, muchos son sus príncipes; pero por el hombre entendido y de conocimiento permanece estable.
Os pecados de uma nação fazem mudar sempre os seus governantes, mas a ordem se mantém com um líder sábio e sensato.
3 E l pobre que oprime a los humildes es como lluvia torrencial que no deja pan.
O pobre que se torna poderoso e oprime os pobres é como a tempestade súbita que destrói toda a plantação.
4 L os que abandonan la ley alaban a los impíos, pero los que guardan la ley luchan contra ellos.
Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que obedecem à lei lutam contra eles.
5 L os hombres malvados no entienden de justicia, mas los que buscan al Señor lo entienden todo.
Os homens maus não entendem a justiça, mas os que buscam o Senhor a entendem plenamente.
6 M ejor es el pobre que anda en su integridad, que el que es torcido, aunque sea rico.
Melhor é o pobre íntegro em sua conduta do que o rico perverso em seus caminhos.
7 E l que guarda la ley es hijo entendido, pero el que es compañero de glotones avergüenza a su padre.
Quem obedece à lei é filho sábio, mas o companheiro dos glutões envergonha o pai.
8 E l que aumenta su riqueza por interés y usura, la recoge para el que se apiada de los pobres.
Quem aumenta sua riqueza com juros exorbitantes ajunta para algum outro, que será bondoso com os pobres.
9 A l que aparta su oído para no oír la ley, su oración también es abominación.
Se alguém se recusa a ouvir a lei, até suas orações serão detestáveis.
10 E l que extravía a los rectos por el mal camino, en su propia fosa caerá; pero los íntegros heredarán el bien.
Quem leva o homem direito pelo mau caminho cairá ele mesmo na armadilha que preparou, mas o que não se deixa corromper terá boa recompensa.
11 E l rico es sabio ante sus propios ojos, mas el pobre que es entendido, lo sondea.
O rico pode até se julgar sábio, mas o pobre que tem discernimento o conhece a fundo.
12 C uando los justos triunfan, grande es la gloria, pero cuando los impíos se levantan, los hombres se esconden.
Quando os justos triunfam, há prosperidade geral, mas, quando os ímpios sobem ao poder, os homens tratam de esconder-se.
13 E l que encubre sus pecados no prosperará, mas el que los confiesa y los abandona hallará misericordia.
Quem esconde os seus pecados não prospera, mas quem os confessa e os abandona encontra misericórdia.
14 C uán bienaventurado es el hombre que siempre teme, pero el que endurece su corazón caerá en el infortunio.
Como é feliz o homem constante no temor do Senhor! Mas quem endurece o coração cairá na desgraça.
15 C ual león rugiente y oso agresivo es el gobernante perverso sobre el pueblo pobre.
Como um leão que ruge ou um urso feroz é o ímpio que governa um povo necessitado.
16 A l príncipe que es gran opresor le falta entendimiento, pero el que odia las ganancias injustas prolongará sus días.
O governante sem discernimento aumenta as opressões, mas os que odeiam o ganho desonesto prolongarão o seu governo.
17 E l hombre cargado con culpa de sangre humana, fugitivo será hasta la muerte; que nadie lo apoye.
O assassino atormentado pela culpa será fugitivo até a morte; que ninguém o proteja!
18 E l que anda en integridad será salvo, mas el que es de camino torcido caerá de repente.
Quem procede com integridade viverá seguro, mas quem procede com perversidade de repente cairá.
19 E l que labra su tierra se saciará de pan, pero el que sigue propósitos vanos se llenará de pobreza.
Quem lavra sua terra terá comida com fartura, mas quem persegue fantasias se fartará de miséria.
20 E l hombre fiel abundará en bendiciones, pero el que se apresura a enriquecerse no quedará sin castigo.
O fiel será ricamente abençoado, mas quem tenta enriquecer-se depressa não ficará sem castigo.
21 H acer acepción de personas no es bueno, pues por un bocado de pan el hombre pecará.
Agir com parcialidade não é bom; pois até por um pedaço de pão o homem se dispõe a fazer o mal.
22 E l hombre avaro corre tras la riqueza, y no sabe que la miseria vendrá sobre él.
O invejoso é ávido por riquezas, e não percebe que a pobreza o aguarda.
23 E l que reprende al hombre hallará después más favor que el que lo lisonjea con la lengua.
Quem repreende o próximo obterá por fim mais favor do que aquele que só sabe bajular.
24 E l que roba a su padre o a su madre y dice: “No es transgresión”, es compañero del hombre destructor.
Quem rouba seu pai ou sua mãe e diz: “Não é errado”, é amigo de quem destrói.
25 E l hombre arrogante suscita rencillas, mas el que confía en el Señor prosperará.
O ganancioso provoca brigas, mas quem confia no Senhor prosperará.
26 E l que confía en su propio corazón es un necio, pero el que anda con sabiduría será librado.
Quem confia em si mesmo é insensato, mas quem anda segundo a sabedoria não corre perigo.
27 E l que da al pobre no pasará necesidad, pero el que cierra sus ojos tendrá muchas maldiciones.
Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem fecha os olhos para não vê-los sofrerá muitas maldições.
28 C uando los impíos se levantan, los hombres se esconden; mas cuando perecen, los justos se multiplican.
Quando os ímpios sobem ao poder, o povo se esconde; mas, quando eles sucumbem, os justos florescem.