Lucas 17 ~ Lucas 17

picture

1 Y Jesús dijo a sus discípulos: Es inevitable que vengan tropiezos, pero ¡ay de aquel por quien vienen!

Jesus disse aos seus discípulos: “É inevitável que aconteçam coisas que levem o povo a tropeçar, mas ai da pessoa por meio de quem elas acontecem.

2 M ejor le sería si se le colgara una piedra de molino al cuello y fuera arrojado al mar, que hacer tropezar a uno de estos pequeños.

Seria melhor que ela fosse lançada no mar com uma pedra de moinho amarrada no pescoço, do que levar um desses pequeninos a pecar.

3 ¡ Tened cuidado! Si tu hermano peca, repréndelo; y si se arrepiente, perdónalo.

Tomem cuidado. “Se o seu irmão pecar, repreenda-o e, se ele se arrepender, perdoe-lhe.

4 Y si peca contra ti siete veces al día, y vuelve a ti siete veces, diciendo: “Me arrepiento”, perdónalo. La fe y el servicio

Se pecar contra você sete vezes no dia, e sete vezes voltar a você e disser: ‘Estou arrependido’, perdoe-lhe”.

5 Y los apóstoles dijeron al Señor: ¡Auméntanos la fe!

Os apóstolos disseram ao Senhor: “Aumenta a nossa fé!”

6 E ntonces el Señor dijo: Si tuvierais fe como un grano de mostaza, diríais a este sicómoro: “Desarráigate y plántate en el mar.” Y os obedecería.

Ele respondeu: “Se vocês tiverem fé do tamanho de uma semente de mostarda, poderão dizer a esta amoreira: ‘Arranque-se e plante-se no mar’, e ela lhes obedecerá.

7 ¿ Quién de vosotros tiene un siervo arando o pastoreando ovejas, y cuando regresa del campo, le dice: “Ven enseguida y siéntate a comer ”?

“Qual de vocês que, tendo um servo que esteja arando ou cuidando das ovelhas, lhe dirá, quando ele chegar do campo: ‘Venha agora e sente-se para comer’?

8 ¿ No le dirá más bien: “Prepárame algo para cenar, y vístete adecuadamente, y sírveme hasta que haya comido y bebido; y después comerás y beberás tú”?

Ao contrário, não dirá: ‘Prepare o meu jantar, apronte-se e sirva-me enquanto como e bebo; depois disso você pode comer e beber’?

9 ¿ Acaso le da las gracias al siervo porque hizo lo que se le ordenó?

Será que ele agradecerá ao servo por ter feito o que lhe foi ordenado?

10 A sí también vosotros, cuando hayáis hecho todo lo que se os ha ordenado, decid: “Siervos inútiles somos; hemos hecho sólo lo que debíamos haber hecho.” Los diez leprosos

Assim também vocês, quando tiverem feito tudo o que lhes for ordenado, devem dizer: ‘Somos servos inúteis; apenas cumprimos o nosso dever’”. Dez Leprosos São Curados

11 Y aconteció que mientras iba camino a Jerusalén, pasaba entre Samaria y Galilea,

A caminho de Jerusalém, Jesus passou pela divisa entre Samaria e Galiléia.

12 y al entrar en cierta aldea, le salieron al encuentro diez hombres leprosos, que se pararon a distancia,

Ao entrar num povoado, dez leprosos dirigiram-se a ele. Ficaram a certa distância

13 y alzaron la voz, diciendo: ¡Jesús, Maestro! ¡Ten misericordia de nosotros!

e gritaram em alta voz: “Jesus, Mestre, tem piedade de nós!”

14 C uando El los vio, les dijo: Id y mostraos a los sacerdotes. Y sucedió que mientras iban, quedaron limpios.

Ao vê-los, ele disse: “Vão mostrar-se aos sacerdotes”. Enquanto eles iam, foram purificados.

15 E ntonces uno de ellos, al ver que había sido sanado, se volvió glorificando a Dios en alta voz.

Um deles, quando viu que estava curado, voltou, louvando a Deus em alta voz.

16 Y cayó sobre su rostro a los pies de Jesús, dándole gracias; y éste era samaritano.

Prostrou-se aos pés de Jesus e lhe agradeceu. Este era samaritano.

17 R espondiendo Jesús, dijo: ¿No fueron diez los que quedaron limpios? Y los otros nueve, ¿dónde están?

Jesus perguntou: “Não foram purificados todos os dez? Onde estão os outros nove?

18 ¿ No hubo ninguno que regresara a dar gloria a Dios, excepto este extranjero?

Não se achou nenhum que voltasse e desse louvor a Deus, a não ser este estrangeiro?”

19 Y le dijo: Levántate y vete; tu fe te ha sanado. Llegada del reino de Dios

Então ele lhe disse: “Levante-se e vá; a sua fé o salvou ”. A Vinda do Reino de Deus

20 H abiéndole preguntado los fariseos cuándo vendría el reino de Dios, Jesús les respondió, y dijo: El reino de Dios no viene con señales visibles,

Certa vez, tendo sido interrogado pelos fariseus sobre quando viria o Reino de Deus, Jesus respondeu: “O Reino de Deus não vem de modo visível,

21 n i dirán: “¡Mirad, aquí está!” o: “¡Allí está!” Porque he aquí, el reino de Dios entre vosotros está.

nem se dirá: ‘Aqui está ele’, ou ‘Lá está’; porque o Reino de Deus está entre vocês”.

22 Y dijo a los discípulos: Vendrán días cuando ansiaréis ver uno de los días del Hijo del Hombre, y no lo veréis.

Depois disse aos seus discípulos: “Chegará o tempo em que vocês desejarão ver um dos dias do Filho do homem, mas não verão.

23 Y os dirán: “¡Mirad allí! ¡Mirad aquí!” No vayáis, ni corráis tras ellos.

Dirão a vocês: ‘Lá está ele!’ ou ‘Aqui está!’ Não se apressem em segui-los.

24 P orque como el relámpago al fulgurar resplandece desde un extremo del cielo hasta el otro extremo del cielo, así será el Hijo del Hombre en su día.

Pois o Filho do homem no seu dia será como o relâmpago cujo brilho vai de uma extremidade à outra do céu.

25 P ero primero es necesario que El padezca mucho y sea rechazado por esta generación.

Mas antes é necessário que ele sofra muito e seja rejeitado por esta geração.

26 T al como ocurrió en los días de Noé, así será también en los días del Hijo del Hombre.

“Assim como foi nos dias de Noé, também será nos dias do Filho do homem.

27 C omían, bebían, se casaban y se daban en casamiento, hasta el día en que Noé entró en el arca, y vino el diluvio y los destruyó a todos.

O povo vivia comendo, bebendo, casando-se e sendo dado em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca. Então veio o Dilúvio e os destruiu a todos.

28 F ue lo mismo que ocurrió en los días de Lot: comían, bebían, compraban, vendían, plantaban, construían;

“Aconteceu a mesma coisa nos dias de Ló. O povo estava comendo e bebendo, comprando e vendendo, plantando e construindo.

29 p ero el día en que Lot salió de Sodoma, llovió fuego y azufre del cielo y los destruyó a todos.

Mas no dia em que Ló saiu de Sodoma, choveu fogo e enxofre do céu e os destruiu a todos.

30 L o mismo acontecerá el día en que el Hijo del Hombre sea revelado.

“Acontecerá exatamente assim no dia em que o Filho do homem for revelado.

31 E n ese día, el que esté en la azotea y tenga sus bienes en casa, no descienda a llevárselos; y de igual modo, el que esté en el campo no vuelva atrás.

Naquele dia, quem estiver no telhado de sua casa, não deve descer para apanhar os seus bens dentro de casa. Semelhantemente, quem estiver no campo, não deve voltar atrás por coisa alguma.

32 A cordaos de la mujer de Lot.

Lembrem-se da mulher de Ló!

33 T odo el que procure preservar su vida, la perderá; y todo el que la pierda, la conservará.

Quem tentar conservar a sua vida a perderá, e quem perder a sua vida a preservará.

34 O s digo que en aquella noche estarán dos en una cama; uno será tomado y el otro será dejado.

Eu lhes digo: Naquela noite duas pessoas estarão numa cama; uma será tirada e a outra deixada.

35 E starán dos mujeres moliendo en el mismo lugar; una será tomada y la otra será dejada.

Duas mulheres estarão moendo trigo juntas; uma será tirada e a outra deixada.

36 D os estarán en el campo; uno será tomado y el otro será dejado.

Duas pessoas estarão no campo; uma será tirada e a outra deixada ”.

37 R espondiendo ellos, le dijeron: ¿Dónde, Señor? Y El les dijo: Donde esté el cuerpo, allí también se juntarán los buitres.

“Onde, Senhor?”, perguntaram eles. Ele respondeu: “Onde houver um cadáver, ali se ajuntarão os abutres”.