1 A ti, oh Señor, elevo mi alma.
A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 D ios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, que no se regocijen sobre mí mis enemigos.
Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 C iertamente ninguno de los que esperan en ti será avergonzado; sean avergonzados los que sin causa se rebelan.
Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 S eñor, muéstrame tus caminos, y enséñame tus sendas.
Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 G uíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación; en ti espero todo el día.
guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 A cuérdate, oh Señor, de tu compasión y de tus misericordias, que son eternas.
Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 N o te acuerdes de los pecados de mi juventud ni de mis transgresiones; acuérdate de mí conforme a tu misericordia, por tu bondad, oh Señor.
Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 B ueno y recto es el Señor; por tanto, El muestra a los pecadores el camino.
Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 D irige a los humildes en la justicia, y enseña a los humildes su camino.
Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 T odas las sendas del Señor son misericordia y verdad para aquellos que guardan su pacto y sus testimonios.
Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 O h Señor, por amor de tu nombre, perdona mi iniquidad, porque es grande.
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 ¿ Quién es el hombre que teme al Señor ? El le instruirá en el camino que debe escoger.
Quem é o homem que teme o Senhor ? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 E n prosperidad habitará su alma, y su descendencia poseerá la tierra.
Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 L os secretos del Señor son para los que le temen, y El les dará a conocer su pacto.
O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 D e continuo están mis ojos hacia el Señor, porque El sacará mis pies de la red.
Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 V uélvete a mí y tenme piedad, porque estoy solitario y afligido.
Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 L as angustias de mi corazón han aumentado; sácame de mis congojas.
As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 M ira mi aflicción y mis trabajos, y perdona todos mis pecados.
Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 M ira mis enemigos, que son muchos, y con odio violento me detestan.
Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 G uarda mi alma y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti me refugio.
Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 L a integridad y la rectitud me preserven, porque en ti espero.
Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 O h Dios, redime a Israel de todas sus angustias.
Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!