Salmos 86 ~ Salmos 86

picture

1 I nclina, oh Señor, tu oído y respóndeme, porque estoy afligido y necesitado.

Inclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.

2 G uarda mi alma, pues soy piadoso; tú eres mi Dios; salva a tu siervo que en ti confía.

Guarda a minha vida, pois sou fiel a ti. Tu és o meu Deus; salva o teu servo que em ti confia!

3 T en piedad de mí, oh Señor, porque a ti clamo todo el día.

Misericórdia, Senhor, pois clamo a ti sem cessar.

4 A legra el alma de tu siervo, porque a ti, oh Señor, elevo mi alma.

Alegra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.

5 P ues tú, Señor, eres bueno y perdonador, abundante en misericordia para con todos los que te invocan.

Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.

6 E scucha, oh Señor, mi oración, y atiende a la voz de mis súplicas.

Escuta a minha oração, Senhor; atenta para a minha súplica!

7 E n el día de la angustia te invocaré, porque tú me responderás.

No dia da minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.

8 N o hay nadie como tú entre los dioses, oh Señor, ni hay obras como las tuyas.

Nenhum dos deuses é comparável a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.

9 T odas las naciones que tú has hecho vendrán y adorarán delante de ti, Señor, y glorificarán tu nombre.

Todas as nações que tu formaste virão e te adorarão, Senhor, e glorificarão o teu nome.

10 P orque tú eres grande y haces maravillas; sólo tú eres Dios.

Pois tu és grande e realizas feitos maravilhosos; só tu és Deus!

11 E nséñame, oh Señor, tu camino; andaré en tu verdad; unifica mi corazón para que tema tu nombre.

Ensina-me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade; dá-me um coração inteiramente fiel, para que eu tema o teu nome.

12 T e daré gracias, Señor mi Dios, con todo mi corazón, y glorificaré tu nombre para siempre.

De todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus; glorificarei o teu nome para sempre.

13 P orque grande es tu misericordia para conmigo, y has librado mi alma de las profundidades del Seol.

Pois grande é o teu amor para comigo; tu me livraste das profundezas do Sheol.

14 O h Dios, los arrogantes se han levantado contra mí, y una banda de violentos ha buscado mi vida, y no te han tenido en cuenta.

Os arrogantes estão me atacando, ó Deus; um bando de homens cruéis, gente que não faz caso de ti procura tirar-me a vida.

15 M as tú, Señor, eres un Dios compasivo y lleno de piedad, lento para la ira y abundante en misericordia y fidelidad.

Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e misericordioso, muito paciente, rico em amor e em fidelidade.

16 V uélvete hacia mí, y tenme piedad; da tu poder a tu siervo, y salva al hijo de tu sierva.

Volta-te para mim! Tem misericórdia de mim! Concede a tua força a teu servo e salva o filho da tua serva.

17 M uéstrame una señal de bondad, para que la vean los que me aborrecen y se avergüencen, porque tú, oh Señor, me has ayudado y consolado.

Dá-me um sinal da tua bondade, para que os meus inimigos vejam e sejam humilhados, pois tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.