Salmos 86 ~ Psalm 86

picture

1 I nclina, oh Señor, tu oído y respóndeme, porque estoy afligido y necesitado.

Bow down thine ear, O Lord, hear me: for I am poor and needy.

2 G uarda mi alma, pues soy piadoso; tú eres mi Dios; salva a tu siervo que en ti confía.

Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.

3 T en piedad de mí, oh Señor, porque a ti clamo todo el día.

Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.

4 A legra el alma de tu siervo, porque a ti, oh Señor, elevo mi alma.

Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

5 P ues tú, Señor, eres bueno y perdonador, abundante en misericordia para con todos los que te invocan.

For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.

6 E scucha, oh Señor, mi oración, y atiende a la voz de mis súplicas.

Give ear, O Lord, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.

7 E n el día de la angustia te invocaré, porque tú me responderás.

In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.

8 N o hay nadie como tú entre los dioses, oh Señor, ni hay obras como las tuyas.

Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.

9 T odas las naciones que tú has hecho vendrán y adorarán delante de ti, Señor, y glorificarán tu nombre.

All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.

10 P orque tú eres grande y haces maravillas; sólo tú eres Dios.

For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.

11 E nséñame, oh Señor, tu camino; andaré en tu verdad; unifica mi corazón para que tema tu nombre.

Teach me thy way, O Lord; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.

12 T e daré gracias, Señor mi Dios, con todo mi corazón, y glorificaré tu nombre para siempre.

I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.

13 P orque grande es tu misericordia para conmigo, y has librado mi alma de las profundidades del Seol.

For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.

14 O h Dios, los arrogantes se han levantado contra mí, y una banda de violentos ha buscado mi vida, y no te han tenido en cuenta.

O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.

15 M as tú, Señor, eres un Dios compasivo y lleno de piedad, lento para la ira y abundante en misericordia y fidelidad.

But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, long suffering, and plenteous in mercy and truth.

16 V uélvete hacia mí, y tenme piedad; da tu poder a tu siervo, y salva al hijo de tu sierva.

O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.

17 M uéstrame una señal de bondad, para que la vean los que me aborrecen y se avergüencen, porque tú, oh Señor, me has ayudado y consolado.

Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, Lord, hast holpen me, and comforted me.