1 E l hijo sabio acepta la disciplina de su padre, pero el escarnecedor no escucha la reprensión.
A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.
2 D el fruto de su boca el hombre comerá el bien, pero el deseo de los pérfidos es la violencia.
A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
3 E l que guarda su boca, preserva su vida; el que mucho abre sus labios, termina en ruina.
He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.
4 E l alma del perezoso desea, pero nada consigue, mas el alma de los diligentes queda satisfecha.
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
5 E l justo aborrece la falsedad, mas el impío causa repugnancia y vergüenza.
A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
6 L a justicia guarda al íntegro en su camino, mas la maldad trastorna al pecador.
Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
7 H ay quien pretende ser rico, y nada tiene; hay quien pretende ser pobre, y tiene una gran fortuna.
There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.
8 E l rescate de la vida de un hombre está en sus riquezas, pero el pobre no oye amenazas.
The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke.
9 L a luz de los justos brilla alegremente, pero la lámpara de los impíos se apaga.
The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
10 P or la soberbia sólo viene la contienda, mas con los que reciben consejos está la sabiduría.
Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
11 L a fortuna obtenida con fraude disminuye, pero el que la recoge con trabajo la aumenta.
Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.
12 L a esperanza que se demora enferma el corazón, pero el deseo cumplido es árbol de vida.
Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
13 E l que desprecia la palabra pagará por ello, pero el que teme el mandamiento será recompensado.
Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
14 L a enseñanza del sabio es fuente de vida, para apartarse de los lazos de la muerte.
The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 E l buen entendimiento produce favor, mas el camino de los pérfidos es duro.
Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
16 T odo hombre prudente obra con conocimiento, pero el necio ostenta necedad.
Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
17 E l mensajero perverso cae en la adversidad, pero el enviado fiel trae sanidad.
A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.
18 P obreza y vergüenza vendrán al que menosprecia la instrucción, mas el que acepta la reprensión será honrado.
Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
19 D eseo cumplido es dulzura para el alma, pero abominación para los necios es apartarse del mal.
The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
20 E l que anda con sabios será sabio, mas el compañero de los necios sufrirá daño.
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
21 A los pecadores los persigue el mal, pero los justos serán recompensados con el bien.
Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.
22 E l hombre bueno deja herencia a los hijos de sus hijos, pero la riqueza del pecador está reservada para el justo.
A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
23 E l barbecho de los pobres tiene mucho de comer, pero es barrido por la injusticia.
Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
24 E l que escatima la vara odia a su hijo, mas el que lo ama lo disciplina con diligencia.
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
25 E l justo come hasta saciar su alma, pero el vientre de los impíos sufre escasez.
The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.