2 Corintios 6 ~ 2 Corinthians 6

picture

1 Y como colaboradores con El, también os exhortamos a no recibir la gracia de Dios en vano;

We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.

2 p ues El dice: En el tiempo propicio te escuche, y en el dia de salvacion te socorri. He aquí, ahora es el tiempo propicio; he aquí, ahora es el dia de salvacion.

(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)

3 N o dando nosotros en nada motivo de tropiezo, para que el ministerio no sea desacreditado,

Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:

4 s ino que en todo nos recomendamos a nosotros mismos como ministros de Dios, en mucha perseverancia, en aflicciones, en privaciones, en angustias,

But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,

5 e n azotes, en cárceles, en tumultos, en trabajos, en desvelos, en ayunos,

In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;

6 e n pureza, en conocimiento, en paciencia, en bondad, en el Espíritu Santo, en amor sincero,

By pureness, by knowledge, by long suffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,

7 e n la palabra de verdad, en el poder de Dios; por armas de justicia para la derecha y para la izquierda;

By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,

8 e n honra y en deshonra, en mala fama y en buena fama; como impostores, pero veraces;

By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

9 c omo desconocidos, pero bien conocidos; como moribundos, y he aquí, vivimos; como castigados, pero no condenados a muerte;

As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;

10 c omo entristecidos, mas siempre gozosos; como pobres, pero enriqueciendo a muchos; como no teniendo nada, aunque poseyéndolo todo.

As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.

11 N uestra boca, oh corintios, os ha hablado con toda franqueza. Nuestro corazón se ha abierto de par en par.

O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.

12 N o estáis limitados por nosotros, sino que estáis limitados en vuestros sentimientos.

Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.

13 A hora bien, en igual reciprocidad (os hablo como a niños ) vosotros también abrid de par en par vuestro corazón. Exhortaciones al creyente

Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.

14 N o estéis unidos en yugo desigual con los incrédulos, pues ¿qué asociación tienen la justicia y la iniquidad? ¿O qué comunión la luz con las tinieblas ?

Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?

15 ¿ O qué armonía tiene Cristo con Belial ? ¿O qué tiene en común un creyente con un incrédulo ?

And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?

16 ¿ O qué acuerdo tiene el templo de Dios con los ídolos ? Porque nosotros somos el templo del Dios vivo, como Dios dijo: Habitare en ellos, y andare entre ellos; y sere su Dios, y ellos seran mi pueblo.

And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.

17 P or tanto, salid de en medio de ellos y apartaos, dice el Señor; y no toqueis lo inmundo, y yo os recibiré.

Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you.

18 Y yo seré para vosotros padre, y vosotros seréis para mí hijos e hijas, dice el Señor Todopoderoso.

And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.