Salmos 92 ~ Psalm 92

picture

1 B ueno es dar gracias al Señor, y cantar alabanzas a tu nombre, oh Altísimo;

It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O Most High:

2 a nunciar por la mañana tu bondad, y tu fidelidad por las noches,

To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,

3 c on el decacordio y con el arpa, con la música sonora de la lira.

Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.

4 P orque tú, oh Señor, me has alegrado con tus obras, cantaré con gozo ante las obras de tus manos.

For thou, Lord, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.

5 ¡ Qué grandes son tus obras, oh Señor, cuán profundos tus pensamientos!

O Lord, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.

6 E l hombre torpe no tiene conocimiento, y el necio no entiende esto:

A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.

7 q ue cuando los impíos brotaron como la hierba, y florecieron todos los que hacían iniquidad, sólo fue para ser destruidos para siempre.

When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:

8 M as tú, oh Señor, excelso eres eternamente.

But thou, Lord, art most high for evermore.

9 P orque he aquí, tus enemigos, Señor, porque he aquí, tus enemigos perecerán; serán esparcidos todos los que hacen iniquidad.

For, lo, thine enemies, O Lord, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.

10 P ero tú has exaltado mi poder como el del búfalo; he sido ungido con aceite fresco.

But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.

11 M is ojos satisfechos han mirado a los que me acechaban, y oyen mis oídos de los malhechores que se levantan contra mí.

Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.

12 E l justo florecerá como la palma, crecerá como cedro en el Líbano.

The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.

13 P lantados en la casa del Señor, florecerán en los atrios de nuestro Dios.

Those that be planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.

14 A un en la vejez darán fruto; estarán vigorosos y muy verdes,

They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;

15 p ara anunciar cuán recto es el Señor, mi roca, y que no hay injusticia en El.

To shew that the Lord is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.