Salmos 5 ~ Psalm 5

picture

1 E scucha mis palabras, oh Señor; considera mi lamento.

Give ear to my words, O Lord, consider my meditation.

2 E stá atento a la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, porque es a ti a quien oro.

Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.

3 O h Señor, de mañana oirás mi voz; de mañana presentaré mi oración a ti, y con ansias esperaré.

My voice shalt thou hear in the morning, O Lord; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up.

4 P orque tú no eres un Dios que se complace en la maldad; el mal no mora contigo.

For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.

5 L os que se ensalzan no estarán delante de tus ojos; aborreces a todos los que hacen iniquidad.

The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.

6 D estruyes a los que hablan falsedad; el Señor abomina al hombre sanguinario y engañador.

Thou shalt destroy them that speak leasing: the Lord will abhor the bloody and deceitful man.

7 M as yo, por la abundancia de tu misericordia entraré en tu casa; me postraré en tu santo templo con reverencia.

But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.

8 S eñor, guíame en tu justicia por causa de mis enemigos; allana delante de mí tu camino.

Lead me, O Lord, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.

9 P orque no hay sinceridad en lo que dicen; destrucción son sus entrañas, sepulcro abierto es su garganta; con su lengua hablan lisonjas.

For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.

10 T enlos por culpables, oh Dios; ¡que caigan por sus mismas intrigas! Echalos fuera por la multitud de sus transgresiones, porque se rebelan contra ti.

Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.

11 P ero alégrense todos los que en ti se refugian; para siempre canten con júbilo, porque tú los proteges; regocíjense en ti los que aman tu nombre.

But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.

12 P orque tú, oh Señor, bendices al justo, como con un escudo lo rodeas de tu favor.

For thou, Lord, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.