1 T ributad al Señor, oh hijos de los poderosos, tributad al Señor gloria y poder.
Give unto the Lord, O ye mighty, give unto the Lord glory and strength.
2 T ributad al Señor la gloria debida a su nombre; adorad al Señor en la majestad de la santidad.
Give unto the Lord the glory due unto his name; worship the Lord in the beauty of holiness.
3 V oz del Señor sobre las aguas. El Dios de gloria truena, el Señor está sobre las muchas aguas.
The voice of the Lord is upon the waters: the God of glory thundereth: the Lord is upon many waters.
4 L a voz del Señor es poderosa, la voz del Señor es majestuosa.
The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty.
5 L a voz del Señor rompe los cedros; sí, el Señor hace pedazos los cedros del Líbano;
The voice of the Lord breaketh the cedars; yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.
6 y como becerro hace saltar al Líbano; y al Sirión como cría de búfalo.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
7 L a voz del Señor levanta llamas de fuego.
The voice of the Lord divideth the flames of fire.
8 L a voz del Señor hace temblar el desierto; el Señor hace temblar el desierto de Cades.
The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
9 L a voz del Señor hace parir a las ciervas, y deja los bosques desnudos, y en su templo todo dice: ¡Gloria!
The voice of the Lord maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
10 E l Señor se sentó como Rey cuando el diluvio; sí, como Rey se sienta el Señor para siempre.
The Lord sitteth upon the flood; yea, the Lord sitteth King for ever.
11 E l Señor dará fuerza a su pueblo; el Señor bendecirá a su pueblo con paz.
The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace.