1 П салом Давидів. Дайте Господу, Божі сини, дайте Господу славу та силу!
Give unto the Lord, O ye mighty, give unto the Lord glory and strength.
2 Д айте Господу славу імення Його, у препишній святині впадіть перед Господом!
Give unto the Lord the glory due unto his name; worship the Lord in the beauty of holiness.
3 Г олос Господній над водами, Бог слави гримить, Господь над великими водами!
The voice of the Lord is upon the waters: the God of glory thundereth: the Lord is upon many waters.
4 Г олос Господній із силою, голос Господній з величністю.
The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty.
5 Г олос Господній ламає кедрини, голос Господній торощить кедрини ливанські.
The voice of the Lord breaketh the cedars; yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.
6 В ін примусить скакати Ливан як теля, та Сиріон, мов молоду антилопу.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
7 Г олос Господній викрешує полум'я огняне,
The voice of the Lord divideth the flames of fire.
8 г олос Господній пустиню тремтіти примушує, Господь чинить пустелю Кадеша тремтячою.
The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
9 Г олос Господній примушує лані тремтіти, й ліси обнажає, а в храмі Його все належне Йому виголошує: Слава!
The voice of the Lord maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
10 Г осподь пробував в час потопу, і буде Господь пробувати повік віку Царем!
The Lord sitteth upon the flood; yea, the Lord sitteth King for ever.
11 Г осподь подасть силу народу Своєму, Господь поблагословить миром народ Свій!
The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace.