1 П салом Давидів. Дайте Господу, Божі сини, дайте Господу славу та силу!
Tributad a Jehová, hijos de los poderosos, dad a Jehová la gloria y el poder.
2 Д айте Господу славу імення Його, у препишній святині впадіть перед Господом!
Dad a Jehová la gloria debida a su nombre; adorad a Jehová en la hermosura de la santidad.
3 Г олос Господній над водами, Бог слави гримить, Господь над великими водами!
Voz de Jehová sobre las aguas. ¡Truena el Dios de gloria: Jehová sobre las muchas aguas!
4 Г олос Господній із силою, голос Господній з величністю.
Voz de Jehová con potencia; voz de Jehová con gloria.
5 Г олос Господній ламає кедрини, голос Господній торощить кедрини ливанські.
Voz de Jehová que quiebra los cedros; ¡quiebra Jehová los cedros del Líbano!
6 В ін примусить скакати Ливан як теля, та Сиріон, мов молоду антилопу.
Los hace saltar como becerros; al Líbano y al Sirión como hijos de toros salvajes.
7 Г олос Господній викрешує полум'я огняне,
Voz de Jehová que derrama llamas de fuego;
8 г олос Господній пустиню тремтіти примушує, Господь чинить пустелю Кадеша тремтячою.
voz de Jehová que hace temblar el desierto; ¡hace temblar Jehová el desierto de Cades!
9 Г олос Господній примушує лані тремтіти, й ліси обнажає, а в храмі Його все належне Йому виголошує: Слава!
Voz de Jehová que desgaja las encinas y desnuda los bosques. En su Templo todo proclama su gloria.
10 Г осподь пробував в час потопу, і буде Господь пробувати повік віку Царем!
Jehová preside en el diluvio y se sienta Jehová como rey para siempre.
11 Г осподь подасть силу народу Своєму, Господь поблагословить миром народ Свій!
Jehová dará poder a su pueblo; Jehová bendecirá a su pueblo con paz.