1 З олота пісня Давадова. Хорони мене, Боже, я бо до Тебе вдаюся!
Guárdame, Dios, porque en ti he confiado.
2 Я сказав Господеві: Ти Бог мій, добро моє тільки в Тобі!
Alma mía, dijiste a Jehová: «Tú eres mi Señor; no hay para mí bien fuera de ti.»
3 Д о святих, які на землі, що шляхетні вони, до них все жадання моє!
Para los santos que están en la tierra y para los íntegros es toda mi complacencia.
4 Н ехай множаться смутки для тих, хто набув собі інших богів, я не буду приносить їм ливної жертви із крови, і їхніх імен не носитиму в устах своїх!
Se multiplicarán los dolores de aquellos que sirven diligentes a otro dios. No ofreceré yo sus libaciones de sangre ni en mis labios tomaré sus nombres.
5 Г осподь то частина спадку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпираєш!
Jehová es la porción de mi herencia y de mi copa; tú aseguras mi suerte.
6 Ч астки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спадщина моя!
Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos y es hermosa la heredad que me ha tocado.
7 Б лагословляю я Господа, що радить мені, навіть ночами навчають мене мої нирки.
Bendeciré a Jehová que me aconseja; aun en las noches me enseña mi conciencia.
8 У являю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, й я не буду захитаний!
A Jehová he puesto siempre delante de mí; porque está a mi diestra, no seré conmovido.
9 Ч ерез те моє серце радіє та дух веселиться, і тіло моє спочиває безпечно!
Se alegró por tanto mi corazón y se gozó mi alma; mi carne también descansará confiadamente,
10 Б о Ти не опустиш моєї душі до шеолу, не попустиш Своєму святому побачити тління!
porque no dejarás mi alma en el seol, ni permitirás que tu santo vea corrupción.
11 Д орогу життя Ти покажеш мені: радість велика з Тобою, завжди блаженство в правиці Твоїй!
Me mostrarás la senda de la vida; en tu presencia hay plenitud de gozo, delicias a tu diestra para siempre.