Йов 26 ~ Job 26

picture

1 А Йов відповів та й сказав:

Respondió Job y dijo:

2 Я к безсилому ти допоміг, як рамено підпер ти неможному?

«¿En qué has ayudado al que no tiene fuerzas? ¿Cómo has protegido al brazo débil?

3 Щ о ти радив немудрому, й яку раду подав багатьом?

¿Qué has aconsejado al que está falto de ciencia? ¿Qué plenitud de inteligencia has manifestado?

4 К ому ти слова говорив, і чий дух вийшов з тебе?

¿A quién has dirigido tus palabras? ¿De quién es el espíritu que te inspira?

5 Р ефаїми тремтять під водою й всі її мешканці.

»Las sombras tiemblan en lo profundo, los mares y cuanto en ellos mora.

6 Г олий шеол перед Ним, і нема покриття Аваддону.

El seol está descubierto delante de él y el Abadón no tiene cobertura.

7 В ін над порожнечею північ простяг, на нічому Він землю повісив.

Él extiende el Norte sobre el vacío, cuelga la tierra sobre la nada.

8 В ін зав'язує воду в Своїх облаках, і не розбивається хмара під ними.

Encierra las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.

9 В ін поставив престола Свого, розтягнув над ним хмару Свою.

Él encubre la faz de su trono y sobre él extiende su nube.

10 Н а поверхні води Він зазначив межу аж до границі між світлом та темрявою.

Ha puesto límite a la superficie de las aguas, hasta el confín de la luz y las tinieblas.

11 С товпи неба тремтять та страшаться від гніву Його.

A su reprensión, las columnas del cielo tiemblan y se espantan.

12 В ін міццю Своєю вспокоює море, і Своїм розумом нищить Рагава.

Él agita el mar con su poder y con su entendimiento lo hiere en su arrogancia.

13 С воїм Духом Він небо прикрасив, рука Його в ньому створила втікаючого Скорпіона.

Su espíritu adorna los cielos; su mano traspasó a la serpiente tortuosa.

14 Т аж це все самі кінці дороги Його, бо ми тільки слабке шепотіння чували про Нього, грім потуги ж Його хто його зрозуміє?...

¡Y estas cosas no son más que los bordes del camino, apenas el leve susurro que oímos de él! Pero el trueno de su poder, ¿quién podrá comprenderlo?»