1 П салом Давидів, як він утікав був від перед Авесаломом, своїм сином. (3-2) Господи, як багато моїх ворогів, як багато стають проти мене!
¡Jehová, cuánto se han multiplicado mis adversarios! Muchos son los que se levantan contra mí;
2 ( 3-3) Багато-хто кажуть про душу мою: Йому в Бозі спасіння нема! Села.
muchos son los que dicen de mí: «No hay para él salvación en Dios.» Selah
3 ( 3-4) Але, Господи, щит Ти для мене та слава моя, і мою голову Ти підіймаєш!
Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí; mi gloria, y el que levanta mi cabeza.
4 ( 3-5) Своїм голосом кличу до Господа, і Він озветься зо святої Своєї гори. Села.
Con mi voz clamé a Jehová y él me respondió desde su monte santo. Selah
5 ( 3-6) Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене,
Yo me acosté y dormí, y desperté, porque Jehová me sustentaba.
6 ( 3-7) і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навколо отаборились!
No temeré ni a una gran multitud que ponga sitio contra mí.
7 ( 3-8) Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти разиш усіх ворогів моїх в щоку, зуби грішникам крушиш!
¡Levántate, Jehová! ¡Sálvame, Dios mío! Tú heriste en la mejilla a todos mis enemigos; los dientes de los perversos rompiste.
8 ( 3-9) Спасіння від Господа, і над народом Твоїм Твоє благословення! Села.
La salvación es de Jehová. ¡Sobre tu pueblo sea tu bendición! Selah