Ездра 2 ~ Esdras 2

picture

1 А оце виходьки з округи, що прийшли з полону вигнання, яких вигнав був Навуходоносор, цар вавилонський, до Вавилону, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,

Éstos son los hijos de la provincia que regresaron del cautiverio, aquellos que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado cautivos a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.

2 т і, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:

Los que llegaron con Zorobabel fueron: Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel fue:

3 с инів Пар'ошових дві тисячі сто сімдесят і два,

Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.

4 с инів Шефатіїних три сотні сімдесят і два,

Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.

5 с инів Арахових сім сотень сімдесят і п'ять,

Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.

6 с инів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових дві тисячі вісім сотень і дванадцять,

Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos doce.

7 с инів Еламових тисяча двісті п'ятдесят і чотири,

Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.

8 с инів Заттуєвих дев'ять сотень і сорок і п'ять,

Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.

9 с инів Заккеєвих сім сотень і шістдесят,

Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.

10 с инів Банієвих шість сотень сорок і два,

Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos.

11 с инів Беваєвих шість сотень двадцять і три,

Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.

12 с инів Азґадових тисяча двісті двадцять і два,

Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós.

13 с инів Адонікамових шість сотень шістдесят і шість,

Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.

14 с инів Біґваєвих дві тисячі п'ятдесят і шість,

Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.

15 с инів Адінових чотири сотні п'ятдесят і чотири,

Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.

16 с инів Атерових, від Єзекії дев'ятдесят і вісім,

Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.

17 с инів Бецаєвих три сотні двадцять і три,

Los hijos de Bezai, trescientos treinta y tres.

18 с инів Йориних сто й дванадцять,

Los hijos de Jora, ciento doce.

19 с инів Хашумових двісті двадцять і три,

Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.

20 с инів Ґіббарових дев'ятдесят і п'ять,

Los hijos de Gibar, noventa y cinco.

21 в иходьків з Віфлеєму сто двадцять і три,

Los hijos de Belén, ciento veintitrés.

22 л юдей з Нетофи п'ятдесят і шість,

Los varones de Netofa, cincuenta y seis.

23 л юдей з Анатоту сто двадцять і вісім,

Los varones de Anatot, ciento veintiocho.

24 в иходьків з Азмавету сорок і два,

Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.

25 в иходьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту сім сотень і сорок і три,

Los hijos de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.

26 в иходьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,

Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.

27 л юдей з Міхмасу сто двадцять і два,

Los varones de Micmas, ciento veintidós.

28 л юдей з Бет-Елу та Аю двісті двадцять і три,

Los varones de Bet-el y Hai, doscientos veintitrés.

29 в иходьків з Нево п'ятдесят і два,

Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.

30 в иходьків з Маґбішу сто п'ятдесят і шість,

Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.

31 в иходьків з Еламу Другого тисяча двісті п'ятдесят і чотири,

Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.

32 в иходьків з Харіму три сотні й двадцять,

Los hijos de Harim, trescientos veinte.

33 в иходьків з Лоду, Хадіду та Оно сім сотень двадцять і п'ять,

Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.

34 в иходьків з Єрихону три сотні сорок і п'ять,

Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.

35 в иходьків з Сенаї три тисячі і шість сотень і тридцять.

Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.

36 С вящеників: синів Єдаєвих з Ісусового дому дев'ять сотень сімдесят і три,

Sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.

37 с инів Іммерових тисяча п'ятдесят і два,

Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.

38 с инів Пашхурових тисяча двісті сорок і сім,

Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.

39 с инів Харімових тисяча й сімнадцять.

Los hijos de Harim, mil diecisiete.

40 Л евитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії сімдесят і чотири.

Levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.

41 С піваків: синів Асафових сто двадцять і вісім.

Cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.

42 С инів придверних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, усіх сто тридцять і дев'ять.

Porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en total, ciento treinta y nueve.

43 Х рамових підданців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,

Sirvientes del Templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,

44 с инів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,

los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,

45 с инів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,

los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,

46 с инів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,

los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,

47 с инів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,

los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaía,

48 с инів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,

los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,

49 с инів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,

los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,

50 с инів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,

los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,

51 с инів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,

los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,

52 с инів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,

los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,

53 с инів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,

los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,

54 с инів Незіхових, синів Хатіфиних,

los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.

55 с инів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, синів Соферетових, синів Терудиних,

Hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda,

56 С инів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,

los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,

57 с инів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих,

los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Ami.

58 у сього цих храмових підданців та синів Соломонових рабів три сотні дев'ятдесят і два.

Total de los sirvientes del Templo y de los hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.

59 А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли довести роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:

Éstos fueron los que volvieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer, que no pudieron demostrar si la casa de sus padres y su linaje eran de Israel:

60 с инів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних шість сотень п'ятдесят і два.

los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.

61 І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочок ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'ям.

Y entre los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó por mujer a una de las hijas de Barzilai, el galaadita, de quien adoptó el nombre.

62 В они шукали свого запису родоводу, та не знайшли, і були вони вилучені зо священства,

Estos buscaron su registro genealógico, pero como no lo hallaron, fueron excluidos del sacerdocio,

63 а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до уріму та тумміму.

El gobernador les dijo que no comieran de las cosas más santas, hasta que hubiera sacerdote que consultara con Urim y Tumim.

64 У сього збору разом сорок дві тисячі три сотні шістдесят,

Toda la congregación, unida como un solo hombre, era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta.

65 о крім їхніх рабів та невільниць, цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок двісті.

sin contar sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Había también doscientos cantores y cantoras.

66 Ї хніх коней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів двісті сорок і п'ять,

Tenía setecientos treinta y seis caballos; doscientas cuarenta y cinco mulas.

67 ї хніх верблюдів чотири сотні тридцять і п'ять, ослів шість тисяч сім сотень і двадцять.

Asimismo, cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.

68 А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони жертвували до Божого дому, щоб поставити його на його становищі.

Algunos de los jefes de casas paternas, cuando vinieron a la casa de Jehová que estaba en Jerusalén, hicieron ofrendas voluntarias para la casa de Dios, para reedificarla en su sitio.

69 З а своєю спроможністю вони дали до скарбу на працю: золота шістдесят одну тисячу дарейків, а срібла п'ять тисяч мін, а священичих убрань сто.

Según sus posibilidades, dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.

70 І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки, і придверні, і храмові підданці по своїх містах, і ввесь Ізраїль по своїх містах.

Habitaron los sacerdotes, los levitas, los del pueblo, los cantores, los porteros y los sirvientes del Templo en sus ciudades. Todo Israel habitó, pues, en sus ciudades.