Псалми 83 ~ Salmos 83

picture

1 П існя. Псалом Асафів. (83-2) Боже, не будь мовчазним, не мовчи, і не будь Ти спокійним, о Боже,

¡Dios, no guardes silencio! ¡No calles, Dios, ni te estés quieto!,

2 ( 83-3) бо ось зашуміли Твої вороги, а Твої ненависники голови попідіймали!

porque rugen tus enemigos y los que te aborrecen alzan la cabeza.

3 ( 83-4) Вони проти народу Твого хитрий задум видумують, і нараджуються проти тих, кого Ти бережеш!

Contra tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus protegidos.

4 ( 83-5) Вони кажуть: Ходіть но, та знищимо їх з-між народів, і згадуватись більш не буде імення ізраїля!

Han dicho: «Venid y destruyámoslos, para que no sean nación y no haya más memoria del nombre de Israel.»

5 ( 83-6) Бо вони однодушно нарадилися, проти Тебе умови складають,

A una se confabulan de corazón. Contra ti han hecho alianza

6 ( 83-7) намети Едома й ізмаїльтян, Моав та агаряни,

las tiendas de los edomitas y de los ismaelitas, Moab y los agarenos,

7 ( 83-8) Ґевал і Аммон, і Амалик, Филистея з мешканцями Тиру.

Gebal, Amón y Amalec, los filisteos y los habitantes de Tiro.

8 ( 83-9) і Ашшур поєднався був з ними, вони синам Лотовим стали раменом. Села.

También el asirio se ha juntado con ellos; sirven de brazo a los hijos de Lot. Selah

9 ( 83-10) Зроби їм, як Мідіянові, як Сісері, як Явінові в долині Кішон,

Hazles como a Madián, como a Sísara, como a Jabín en el arroyo Cisón,

10 ( 83-11) при Ен-Дорі вони були знищені, стали погноєм землі!

que perecieron en Endor: fueron convertidos en estiércol para la tierra.

11 ( 83-12) Поклади їх та їхніх вельмож, як Орева, й як Зеева, й як Зеваха, й як Цалмунну, усіх їхніх князів,

Pon a sus capitanes como a Oreb y a Zeeb; como a Zeba y a Zalmuna a todos sus príncipes,

12 ( 83-13) що казали були: Візьмімо на спадок для себе помешкання Боже!

que han dicho: «¡Hagamos nuestras las moradas de Dios!»

13 ( 83-14) Боже мій, бодай стали вони, немов порох у вихрі, як солома на вітрі!

Dios mío, ponlos como torbellinos, como hojarascas delante del viento,

14 ( 83-15) Як огонь палить ліс, й як запалює полум'я гори,

como fuego que quema el monte, como llama que abrasa el bosque.

15 ( 83-16) так Ти їх пожени Своїм вихром, і настраш Своєю бурею!

Persíguelos así con tu tempestad y atérralos con tu huracán.

16 ( 83-17) Наповни обличчя їхнє соромом, і хай шукають вони Твоє Ймення, о Господи!

Llena sus rostros de vergüenza, y busquen tu nombre, Jehová.

17 ( 83-18) Нехай будуть вони засоромлені, й завжди хай будуть настрашені, і хай застидаються, й хай вони згинуть!

Sean confundidos y turbados para siempre; sean deshonrados y perezcan.

18 ( 83-19) і нехай вони знають, що Ти, Твоє Ймення Господь, Сам Ти, Всевишній, на цілій землі!

Y conozcan que tu nombre es Jehová; ¡sólo tú, el Altísimo sobre toda la tierra!