1 П існя. Псалом Асафів. (83-2) Боже, не будь мовчазним, не мовчи, і не будь Ти спокійним, о Боже,
¡Dios, no guardes silencio! ¡No calles, Dios, ni te estés quieto!,
2 ( 83-3) бо ось зашуміли Твої вороги, а Твої ненависники голови попідіймали!
porque rugen tus enemigos y los que te aborrecen alzan la cabeza.
3 ( 83-4) Вони проти народу Твого хитрий задум видумують, і нараджуються проти тих, кого Ти бережеш!
Contra tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus protegidos.
4 ( 83-5) Вони кажуть: Ходіть но, та знищимо їх з-між народів, і згадуватись більш не буде імення ізраїля!
Han dicho: «Venid y destruyámoslos, para que no sean nación y no haya más memoria del nombre de Israel.»
5 ( 83-6) Бо вони однодушно нарадилися, проти Тебе умови складають,
A una se confabulan de corazón. Contra ti han hecho alianza
6 ( 83-7) намети Едома й ізмаїльтян, Моав та агаряни,
las tiendas de los edomitas y de los ismaelitas, Moab y los agarenos,
7 ( 83-8) Ґевал і Аммон, і Амалик, Филистея з мешканцями Тиру.
Gebal, Amón y Amalec, los filisteos y los habitantes de Tiro.
8 ( 83-9) і Ашшур поєднався був з ними, вони синам Лотовим стали раменом. Села.
También el asirio se ha juntado con ellos; sirven de brazo a los hijos de Lot. Selah
9 ( 83-10) Зроби їм, як Мідіянові, як Сісері, як Явінові в долині Кішон,
Hazles como a Madián, como a Sísara, como a Jabín en el arroyo Cisón,
10 ( 83-11) при Ен-Дорі вони були знищені, стали погноєм землі!
que perecieron en Endor: fueron convertidos en estiércol para la tierra.
11 ( 83-12) Поклади їх та їхніх вельмож, як Орева, й як Зеева, й як Зеваха, й як Цалмунну, усіх їхніх князів,
Pon a sus capitanes como a Oreb y a Zeeb; como a Zeba y a Zalmuna a todos sus príncipes,
12 ( 83-13) що казали були: Візьмімо на спадок для себе помешкання Боже!
que han dicho: «¡Hagamos nuestras las moradas de Dios!»
13 ( 83-14) Боже мій, бодай стали вони, немов порох у вихрі, як солома на вітрі!
Dios mío, ponlos como torbellinos, como hojarascas delante del viento,
14 ( 83-15) Як огонь палить ліс, й як запалює полум'я гори,
como fuego que quema el monte, como llama que abrasa el bosque.
15 ( 83-16) так Ти їх пожени Своїм вихром, і настраш Своєю бурею!
Persíguelos así con tu tempestad y atérralos con tu huracán.
16 ( 83-17) Наповни обличчя їхнє соромом, і хай шукають вони Твоє Ймення, о Господи!
Llena sus rostros de vergüenza, y busquen tu nombre, Jehová.
17 ( 83-18) Нехай будуть вони засоромлені, й завжди хай будуть настрашені, і хай застидаються, й хай вони згинуть!
Sean confundidos y turbados para siempre; sean deshonrados y perezcan.
18 ( 83-19) і нехай вони знають, що Ти, Твоє Ймення Господь, Сам Ти, Всевишній, на цілій землі!
Y conozcan que tu nombre es Jehová; ¡sólo tú, el Altísimo sobre toda la tierra!