1 П існя. Псалом Асафів. (83-2) Боже, не будь мовчазним, не мовчи, і не будь Ти спокійним, о Боже,
Oh Dios, no guardes silencio; No calles, oh Dios, ni te estés quieto.
2 ( 83-3) бо ось зашуміли Твої вороги, а Твої ненависники голови попідіймали!
Porque he aquí que rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen alzan cabeza.
3 ( 83-4) Вони проти народу Твого хитрий задум видумують, і нараджуються проти тих, кого Ти бережеш!
Contra tu pueblo han consultado astuta y secretamente, Y han entrado en consejo contra tus protegidos.
4 ( 83-5) Вони кажуть: Ходіть но, та знищимо їх з-між народів, і згадуватись більш не буде імення ізраїля!
Han dicho: Venid, y destruyámoslos para que no sean nación, Y no haya más memoria del nombre de Israel.
5 ( 83-6) Бо вони однодушно нарадилися, проти Тебе умови складають,
Porque se confabulan de corazón a una, Contra ti han hecho alianza
6 ( 83-7) намети Едома й ізмаїльтян, Моав та агаряни,
Las tiendas de los edomitas y de los ismaelitas, Moab y los agarenos;
7 ( 83-8) Ґевал і Аммон, і Амалик, Филистея з мешканцями Тиру.
Gebal, Amón y Amalec, Los filisteos y los habitantes de Tiro.
8 ( 83-9) і Ашшур поєднався був з ними, вони синам Лотовим стали раменом. Села.
También el asirio se ha juntado con ellos; Sirven de brazo a los hijos de Lot. Selah
9 ( 83-10) Зроби їм, як Мідіянові, як Сісері, як Явінові в долині Кішон,
Hazles como a Madián, Como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;
10 ( 83-11) при Ен-Дорі вони були знищені, стали погноєм землі!
Que perecieron en Endor, Fueron hechos como estiércol para la tierra.
11 ( 83-12) Поклади їх та їхніх вельмож, як Орева, й як Зеева, й як Зеваха, й як Цалмунну, усіх їхніх князів,
Pon a sus capitanes como a Oreb y a Zeeb; Como a Zeba y a Zalmuna a todos sus príncipes,
12 ( 83-13) що казали були: Візьмімо на спадок для себе помешкання Боже!
Que han dicho: Heredemos para nosotros Las moradas de Dios.
13 ( 83-14) Боже мій, бодай стали вони, немов порох у вихрі, як солома на вітрі!
Dios mío, ponlos como torbellinos, Como hojarascas delante del viento,
14 ( 83-15) Як огонь палить ліс, й як запалює полум'я гори,
Como fuego que quema el monte, Como llama que abrasa el bosque.
15 ( 83-16) так Ти їх пожени Своїм вихром, і настраш Своєю бурею!
Persíguelos así con tu tempestad, Y atérralos con tu torbellino.
16 ( 83-17) Наповни обличчя їхнє соромом, і хай шукають вони Твоє Ймення, о Господи!
Llena sus rostros de verg: uenza, Y busquen tu nombre, oh Jehová.
17 ( 83-18) Нехай будуть вони засоромлені, й завжди хай будуть настрашені, і хай застидаються, й хай вони згинуть!
Sean afrentados y turbados para siempre; Sean deshonrados, y perezcan.
18 ( 83-19) і нехай вони знають, що Ти, Твоє Ймення Господь, Сам Ти, Всевишній, на цілій землі!
Y conozcan que tu nombre es Jehová; Tú solo Altísimo sobre toda la tierra.