Psalmi 83 ~ Salmos 83

picture

1 ( O cîntare. Un psalm al lui Asaf.) Dumnezeule, nu tăcea! Nu tăcea, şi nu Te odihni, Dumnezeule!

Oh Dios, no guardes silencio; No calles, oh Dios, ni te estés quieto.

2 C ăci iată că vrăjmaşii Tăi se frămîntă, şi ceice Te urăsc înalţă capul.

Porque he aquí que rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen alzan cabeza.

3 F ac planuri pline de vicleşug împotriva poporului Tău, şi se sfătuiesc împotriva celor ocrotiţi de Tine.

Contra tu pueblo han consultado astuta y secretamente, Y han entrado en consejo contra tus protegidos.

4 V eniţi``, zic ei,,, să -i nimicim din mijlocul neamurilor, ca să nu se mai pomenească numele lui Israel!``

Han dicho: Venid, y destruyámoslos para que no sean nación, Y no haya más memoria del nombre de Israel.

5 S e strîng toţi cu o inimă, fac un legămînt împotriva Ta:

Porque se confabulan de corazón a una, Contra ti han hecho alianza

6 c orturile lui Edom şi Ismaeliţii, Moabul şi Hagareniţii,

Las tiendas de los edomitas y de los ismaelitas, Moab y los agarenos;

7 G hebal, Amon, Amalec, Filistenii cu locuitorii Tirului.

Gebal, Amón y Amalec, Los filisteos y los habitantes de Tiro.

8 A siria se uneşte şi ea cu ei, şi îşi împrumută braţul ei copiilor lui Lot. -(Oprire).

También el asirio se ha juntado con ellos; Sirven de brazo a los hijos de Lot. Selah

9 F ă-le ca lui Madian, ca lui Sisera, ca lui Iabin la pîrîul Chison,

Hazles como a Madián, Como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;

10 c ari au fost nimiciţi la En-Dor, şi au ajuns un gunoi pentru îngrăşarea pămîntului.

Que perecieron en Endor, Fueron hechos como estiércol para la tierra.

11 C ăpeteniile lor fă-le ca lui Oreb şi Zeeb, şi tuturor domnilor lor ca lui Zebah şi Ţalmuna!

Pon a sus capitanes como a Oreb y a Zeeb; Como a Zeba y a Zalmuna a todos sus príncipes,

12 C ăci ei zic:,, Să punem mîna pe locuinţele lui Dumnezeu!``

Que han dicho: Heredemos para nosotros Las moradas de Dios.

13 D umnezeule, fă -i ca vîrtejul de praf, ca paiul luat de vînt,

Dios mío, ponlos como torbellinos, Como hojarascas delante del viento,

14 C a focul care arde pădurea, şi ca flacăra, care aprinde munţii!

Como fuego que quema el monte, Como llama que abrasa el bosque.

15 U rmăreşte -i astfel cu furtuna Ta, şi bagă groaza în ei cu vijelia Ta!

Persíguelos así con tu tempestad, Y atérralos con tu torbellino.

16 A copere-le faţa de ruşine, ca să caute Numele Tău, Doamne!

Llena sus rostros de verg: uenza, Y busquen tu nombre, oh Jehová.

17 S ă fie ruşinaţi şi îngroziţi pe vecie, să le roşească obrazul de ruşine şi să piară!

Sean afrentados y turbados para siempre; Sean deshonrados, y perezcan.

18 C a să ştie că numai Tu, al cărui Nume este Domnul, Tu eşti Cel Prea Înalt pe tot pămîntul;

Y conozcan que tu nombre es Jehová; Tú solo Altísimo sobre toda la tierra.