1 ( O cîntare. Un psalm al lui Asaf.) Dumnezeule, nu tăcea! Nu tăcea, şi nu Te odihni, Dumnezeule!
O God, do not remain quiet; Do not be silent and, O God, do not be still.
2 C ăci iată că vrăjmaşii Tăi se frămîntă, şi ceice Te urăsc înalţă capul.
For behold, Your enemies make an uproar, And those who hate You have exalted themselves.
3 F ac planuri pline de vicleşug împotriva poporului Tău, şi se sfătuiesc împotriva celor ocrotiţi de Tine.
They make shrewd plans against Your people, And conspire together against Your treasured ones.
4 V eniţi``, zic ei,,, să -i nimicim din mijlocul neamurilor, ca să nu se mai pomenească numele lui Israel!``
They have said, “Come, and let us wipe them out as a nation, That the name of Israel be remembered no more.”
5 S e strîng toţi cu o inimă, fac un legămînt împotriva Ta:
For they have conspired together with one mind; Against You they make a covenant:
6 c orturile lui Edom şi Ismaeliţii, Moabul şi Hagareniţii,
The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites;
7 G hebal, Amon, Amalec, Filistenii cu locuitorii Tirului.
Gebal and Ammon and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre;
8 A siria se uneşte şi ea cu ei, şi îşi împrumută braţul ei copiilor lui Lot. -(Oprire).
Assyria also has joined with them; They have become a help to the children of Lot. Selah.
9 F ă-le ca lui Madian, ca lui Sisera, ca lui Iabin la pîrîul Chison,
Deal with them as with Midian, As with Sisera and Jabin at the torrent of Kishon,
10 c ari au fost nimiciţi la En-Dor, şi au ajuns un gunoi pentru îngrăşarea pămîntului.
Who were destroyed at En-dor, Who became as dung for the ground.
11 C ăpeteniile lor fă-le ca lui Oreb şi Zeeb, şi tuturor domnilor lor ca lui Zebah şi Ţalmuna!
Make their nobles like Oreb and Zeeb And all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 C ăci ei zic:,, Să punem mîna pe locuinţele lui Dumnezeu!``
Who said, “ Let us possess for ourselves The pastures of God.”
13 D umnezeule, fă -i ca vîrtejul de praf, ca paiul luat de vînt,
O my God, make them like the whirling dust, Like chaff before the wind.
14 C a focul care arde pădurea, şi ca flacăra, care aprinde munţii!
Like fire that burns the forest And like a flame that sets the mountains on fire,
15 U rmăreşte -i astfel cu furtuna Ta, şi bagă groaza în ei cu vijelia Ta!
So pursue them with Your tempest And terrify them with Your storm.
16 A copere-le faţa de ruşine, ca să caute Numele Tău, Doamne!
Fill their faces with dishonor, That they may seek Your name, O Lord.
17 S ă fie ruşinaţi şi îngroziţi pe vecie, să le roşească obrazul de ruşine şi să piară!
Let them be ashamed and dismayed forever, And let them be humiliated and perish,
18 C a să ştie că numai Tu, al cărui Nume este Domnul, Tu eşti Cel Prea Înalt pe tot pămîntul;
That they may know that You alone, whose name is the Lord, Are the Most High over all the earth.