1 Timotei 3 ~ 1 Timothy 3

picture

1 A devărat este cuvîntul acesta:,, Dacă rîvneşte cineva să fie episcop, doreşte un lucru bun.``

It is a trustworthy statement: if any man aspires to the office of overseer, it is a fine work he desires to do.

2 D ar trebuie ca episcopul (Sau: privighetor.) să fie fără prihană, bărbatul unei singure neveste, cumpătat, înţelept, vrednic de cinste, primitor de oaspeţi, în stare să înveţe pe alţii.

An overseer, then, must be above reproach, the husband of one wife, temperate, prudent, respectable, hospitable, able to teach,

3 S ă nu fie nici beţiv, nici bătăuş, nici doritor de cîştig mîrşav, ci să fie blînd, nu gîlcevitor, nu iubitor de bani;

not addicted to wine or pugnacious, but gentle, peaceable, free from the love of money.

4 s ă-şi chivernisească bine casa, şi să-şi ţină copiii în supunere cu toată cuviinţa.

He must be one who manages his own household well, keeping his children under control with all dignity

5 C ăci dacă cineva nu ştie să-şi cîrmuiască bine casa lui, cum va îngriji de Biserica lui Dumnezeu?

(but if a man does not know how to manage his own household, how will he take care of the church of God?),

6 S ă nu fie întors la Dumnezeu de curînd, ca nu cumva să se îngîmfe şi să cadă în osînda diavolului.

and not a new convert, so that he will not become conceited and fall into the condemnation incurred by the devil.

7 T rebuie să aibă şi o bună mărturie din partea celor de afară, pentruca să nu ajungă de ocară, şi să cadă în cursa diavolului.

And he must have a good reputation with those outside the church, so that he will not fall into reproach and the snare of the devil.

8 D iaconii, deasemenea, trebuie să fie cinstiţi, nu cu două feţe, nu băutori de mult vin, nu doritori de cîştig mîrşav:

Deacons likewise must be men of dignity, not double-tongued, or addicted to much wine or fond of sordid gain,

9 c i să păstreze taina credinţei într'un cuget curat.

but holding to the mystery of the faith with a clear conscience.

10 T rebuiesc cercetaţi întîi, şi numai dacă sînt fără prihană, să fie diaconi.

These men must also first be tested; then let them serve as deacons if they are beyond reproach.

11 F emeile, de asemenea, trebuie să fie cinstite, neclevetitoare, cumpătate, credincioase în toate lucrurile.

Women must likewise be dignified, not malicious gossips, but temperate, faithful in all things.

12 D iaconii să fie bărbaţi ai unei singure neveste, şi să ştie să-şi cîrmuiască bine copiii şi casele lor.

Deacons must be husbands of only one wife, and good managers of their children and their own households.

13 P entrucă ceice slujesc bine ca diaconi, dobîndesc un loc de cinste şi o mare îndrăzneală în credinţa care este în Hristos Isus.

For those who have served well as deacons obtain for themselves a high standing and great confidence in the faith that is in Christ Jesus.

14 Î ţi scriu aceste lucruri cu nădejde că voi veni în curînd la tine.

I am writing these things to you, hoping to come to you before long;

15 D ar dacă voi zăbovi, să ştii cum trebuie să te porţi în casa lui Dumnezeu, care este Biserica Dumnezeului celui viu, stîlpul şi temelia adevărului.

but in case I am delayed, I write so that you will know how one ought to conduct himself in the household of God, which is the church of the living God, the pillar and support of the truth.

16 Ş i fără îndoială, mare este taina evlaviei...,, Celce a fost arătat în trup, a fost dovedit neprihănit în Duhul, a fost văzut de îngeri, a fost propovăduit printre Neamuri, a fost crezut în lume, a fost înălţat în slavă.``

By common confession, great is the mystery of godliness: He who was revealed in the flesh, Was vindicated in the Spirit, Seen by angels, Proclaimed among the nations, Believed on in the world, Taken up in glory.