1 V oi eraţi morţi în greşelile şi în păcatele voastre,
And you were dead in your trespasses and sins,
2 î n cari trăiaţi odinioară, după mersul lumii acesteia, după domnul puterii văzduhului, a duhului care lucrează acum în fiii neascultării.
in which you formerly walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience.
3 Î ntre ei eram şi noi toţi odinioară, cînd trăiam în poftele firii noastre pămînteşti, cînd făceam voile firii pămînteşti şi ale gîndurilor noastre, şi eram din fire copii ai mîniei, ca şi ceilalţi.
Among them we too all formerly lived in the lusts of our flesh, indulging the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest.
4 D ar Dumnezeu, care este bogat în îndurare, pentru dragostea cea mare cu care ne -a iubit,
But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us,
5 m ăcar că eram morţi în greşelile noastre, ne -a adus la viaţă împreună cu Hristos (prin har sînteţi mîntuiţi).
even when we were dead in our transgressions, made us alive together with Christ ( by grace you have been saved),
6 E l ne -a înviat împreună, şi ne -a pus să şedem împreună în locurile cereşti, în Hristos Isus,
and raised us up with Him, and seated us with Him in the heavenly places in Christ Jesus,
7 c a să arate în veacurile viitoare nemărginita bogăţie a harului Său, în bunătatea Lui faţă de noi în Hristos Isus.
so that in the ages to come He might show the surpassing riches of His grace in kindness toward us in Christ Jesus.
8 C ăci prin har aţi fost mîntuiţi, prin credinţă. Şi aceasta nu vine dela voi; ci este darul lui Dumnezeu.
For by grace you have been saved through faith; and that not of yourselves, it is the gift of God;
9 N u prin fapte, ca să nu se laude nimeni.
not as a result of works, so that no one may boast.
10 C ăci noi sîntem lucrarea Lui, şi am fost zidiţi în Hristos Isus pentru faptele bune, pe cari le -a pregătit Dumnezeu mai dinainte, ca să umblăm în ele.
For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we would walk in them.
11 D e aceea voi, cari altădată eraţi Neamuri din naştere, numiţi netăiaţi împrejur de către aceia cari se cheamă tăiaţi împrejur, şi cari sînt tăiaţi împrejur în trup de mîna omului:
Therefore remember that formerly you, the Gentiles in the flesh, who are called “ Uncircumcision” by the so-called “ Circumcision,” which is performed in the flesh by human hands—
12 a duceţi-vă aminte că în vremea aceea eraţi fără Hristos, fără drept de cetăţenie în Israel, străini de legămintele făgăduinţei, fără nădejde şi fără Dumnezeu în lume.
remember that you were at that time separate from Christ, excluded from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
13 D ar acum, în Hristos Isus, voi, cari odinioară eraţi depărtaţi, aţi fost apropiaţi prin sîngele lui Hristos.
But now in Christ Jesus you who formerly were far off have been brought near by the blood of Christ.
14 C ăci El este pacea noastră, care din doi a făcut unul, şi a surpat zidul dela mijloc care -i despărţea,
For He Himself is our peace, who made both groups into one and broke down the barrier of the dividing wall,
15 ş i, în trupul Lui, a înlăturat vrăjmăşia dintre ei, Legea poruncilor, în orînduirile ei, ca să facă pe cei doi să fie în El însuş un singur om nou, făcînd astfel pace;
by abolishing in His flesh the enmity, which is the Law of commandments contained in ordinances, so that in Himself He might make the two into one new man, thus establishing peace,
16 ş i a împăcat pe cei doi cu Dumnezeu într'un singur trup, prin cruce, prin care a nimicit vrăjmăşia.
and might reconcile them both in one body to God through the cross, by it having put to death the enmity.
17 E l a venit astfel să aducă vestea bună a păcii vouă celor ce eraţi departe, şi pace celor ce erau aproape.
And He came and preached peace to you who were far away, and peace to those who were near;
18 C ăci prin El şi unii şi alţii avem intrare la Tatăl, într'un Duh.
for through Him we both have our access in one Spirit to the Father.
19 A şa dar, voi nu mai sînteţi nici străini, nici oaspeţi ai casei, ci sînteţi împreună cetăţeni cu sfinţii, oameni din casa lui Dumnezeu,
So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints, and are of God’s household,
20 f iind zidiţi pe temelia apostolilor şi proorocilor, piatra din capul unghiului fiind Isus Hristos.
having been built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus Himself being the corner stone,
21 Î n El toată clădirea, bine închegată, creşte ca să fie un Templu sfînt în Domnul.
in whom the whole building, being fitted together, is growing into a holy temple in the Lord,
22 Ş i prin El şi voi sînteţi zidiţi împreună, ca să fiţi un lăcaş al lui Dumnezeu, prin Duhul.
in whom you also are being built together into a dwelling of God in the Spirit.