2 Corinteni 6 ~ 2 Corinthians 6

picture

1 C a unii cari lucrăm împreună cu Dumnezeu, vă sfătuim să faceţi aşa ca să nu fi primit în zădar harul lui Dumnezeu.

And working together with Him, we also urge you not to receive the grace of God in vain—

2 C ăci El zice:,, La vremea potrivită, te-am ascultat, în ziua mîntuirii, te-am ajutat. Iată că acum este vremea potrivită; iată că acum este ziua mîntuirii.``

for He says, “ At the acceptable time I listened to you, And on the day of salvation I helped you.” Behold, now is “ the acceptable time,” behold, now is “ the day of salvation ”—

3 N oi nu dăm nimănui nici un prilej de poticnire, pentruca slujba noastră să nu fie defăimată.

giving no cause for offense in anything, so that the ministry will not be discredited,

4 C i, în toate privinţele, arătăm că sîntem nişte vrednici slujitori ai lui Dumnezeu, prin multă răbdare, în necazuri, în nevoi, în strîmtorări,

but in everything commending ourselves as servants of God, in much endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,

5 î n bătăi, în temniţe, în răscoale, în osteneli, în vegheri, în posturi;

in beatings, in imprisonments, in tumults, in labors, in sleeplessness, in hunger,

6 p rin curăţie, prin înţelepciune, prin îndelungă răbdare, prin bunătate, prin Duhul Sfînt, printr -o dragoste neprefăcută,

in purity, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in genuine love,

7 p rin cuvîntul adevărului, prin puterea lui Dumnezeu, prin armele de lovire şi de apărare, pe cari le dă neprihănirea;

in the word of truth, in the power of God; by the weapons of righteousness for the right hand and the left,

8 î n slavă şi în ocară, în vorbire de rău şi în vorbire de bine. Sîntem priviţi ca nişte înşelători, măcar că spunem adevărul;

by glory and dishonor, by evil report and good report; regarded as deceivers and yet true;

9 c a nişte necunoscuţi, măcar că sîntem bine cunoscuţi; ca unii cari murim, şi iată că trăim; ca nişte pedepsiţi, măcarcă nu sîntem omorîţi;

as unknown yet well-known, as dying yet behold, we live; as punished yet not put to death,

10 c a nişte întristaţi, şi totdeauna sîntem veseli; ca nişte săraci, şi totuş îmbogăţim pe mulţi; ca neavînd nimic, şi totuş stăpînind toate lucrurile.

as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing yet possessing all things.

11 A m dat drumul gurii faţă de voi, Corintenilor! Ni s'a lărgit inima.

Our mouth has spoken freely to you, O Corinthians, our heart is opened wide.

12 V oi nu sînteţi la strîmtoare în noi; dar inima voastră s'a strîns pentru noi.

You are not restrained by us, but you are restrained in your own affections.

13 F aceţi-ne şi voi la fel: vă vorbesc ca unor copii ai mei-lărgiţi-vă şi voi!

Now in a like exchange—I speak as to children—open wide to us also.

14 N u vă înjugaţi la un jug nepotrivit cu cei necredincioşi. Căci ce legătură este între neprihănire şi fărădelege? Sau cum poate sta împreună lumina cu întunerecul?

Do not be bound together with unbelievers; for what partnership have righteousness and lawlessness, or what fellowship has light with darkness?

15 C e înţelegere poate fi între Hristos şi Belial? Sau ce legătură are cel credincios cu cel necredincios?

Or what harmony has Christ with Belial, or what has a believer in common with an unbeliever?

16 C um se împacă Templul lui Dumnezeu cu idolii? Căci noi sîntem Templul Dumnezeului celui viu, cum a zis Dumnezeu:,, Eu voi locui şi voi umbla în mijlocul lor; Eu voi fi Dumnezeul lor, şi ei vor fi poporul Meu.``

Or what agreement has the temple of God with idols? For we are the temple of the living God; just as God said, “ I will dwell in them and walk among them; And I will be their God, and they shall be My people.

17 D eaceea:,, Ieşiţi din mijlocul lor, şi despărţiţi-vă de ei, zice Domnul; nu vă atingeţi de ce este necurat, şi vă voi primi.

“ Therefore, come out from their midst and be separate,” says the Lord. “ And do not touch what is unclean; And I will welcome you.

18 E u vă voi fi Tată, şi voi Îmi veţi fi fii şi fiice, zice Domnul Cel Atotputernic.``

“ And I will be a father to you, And you shall be sons and daughters to Me,” Says the Lord Almighty.