Psalmi 9 ~ Psalm 9

picture

1 ( Către mai marele cîntăreţilor. Se cîntă ca şi,, Mori pentru fiul``. Un psalm al lui David.) Voi lăuda pe Domnul din toată inima mea, voi istorisi toate minunile Lui.

I will give thanks to the Lord with all my heart; I will tell of all Your wonders.

2 V oi face din Tine bucuria şi veselia mea, voi cînta Numele tău, Dumnezeule Prea Înalte,

I will be glad and exult in You; I will sing praise to Your name, O Most High.

3 p entrucă vrăjmaşii mei dau înapoi, se clatină, şi pier dinaintea Ta.

When my enemies turn back, They stumble and perish before You.

4 c ăci Tu îmi sprijineşti dreptatea şi pricina mea, şi stai pe scaunul Tău de domnie ca un judecător drept.

For You have maintained my just cause; You have sat on the throne judging righteously.

5 T u pedepseşti neamurile, nimiceşti pe cel rău, le ştergi numele pentru totdeauna şi pe vecie.

You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked; You have blotted out their name forever and ever.

6 S 'au dus vrăjmaşii! N'au rămas din ei decît nişte dărîmături vecinice! Nişte cetăţi dărîmate de Tine! Li s'a şters pomenirea!

The enemy has come to an end in perpetual ruins, And You have uprooted the cities; The very memory of them has perished.

7 E i s'au dus, dar Domnul împărăteşte în veac, şi Şi -a pregătit scaunul de domnie pentru judecată.

But the Lord abides forever; He has established His throne for judgment,

8 E l judecă lumea cu dreptate, judecă popoarele cu nepărtinire.

And He will judge the world in righteousness; He will execute judgment for the peoples with equity.

9 D omnul este scăparea celui asuprit, scăpare la vreme de necaz.

The Lord also will be a stronghold for the oppressed, A stronghold in times of trouble;

10 C ei ce cunosc Numele Tău, se încred în Tine, căci Tu nu părăseşti pe cei ce Te caută, Doamne!

And those who know Your name will put their trust in You, For You, O Lord, have not forsaken those who seek You.

11 C întaţi Domnului, care împărăţeşte în Sion, vestiţi printre popoare isprăvile Lui!

Sing praises to the Lord, who dwells in Zion; Declare among the peoples His deeds.

12 C ăci El răzbună sîngele vărsat, şi Îşi aduce aminte de cei nenorociţi, nu uită strigătele lor.

For He who requires blood remembers them; He does not forget the cry of the afflicted.

13 A i milă de mine, Doamne! Vezi ticăloşia în care mă aduc vrăjmaşii mei, şi ridică-mă din porţile morţii,

Be gracious to me, O Lord; See my affliction from those who hate me, You who lift me up from the gates of death,

14 c a să vestesc toate laudele Tale, în porţile fiicei Sionului, şi să mă bucur de mîntuirea Ta.

That I may tell of all Your praises, That in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in Your salvation.

15 N eamurile cad în groapa pe care au făcut -o, şi li se prinde piciorul în laţul pe care l-au ascuns.

The nations have sunk down in the pit which they have made; In the net which they hid, their own foot has been caught.

16 D omnul Se arată, face dreptate, şi prinde pe cel rău în lucrul mînilor lui. (Joc de instrumente. Oprire.)

The Lord has made Himself known; He has executed judgment. In the work of his own hands the wicked is snared. Higgaion Selah.

17 C ei răi se întorc la locuinţa morţilor: toate neamurile cari uită pe Dumnezeu.

The wicked will return to Sheol, Even all the nations who forget God.

18 C ăci cel nenorocit nu este uitat pe vecie, nădejdea celor sărmani nu piere pe vecie.

For the needy will not always be forgotten, Nor the hope of the afflicted perish forever.

19 S coală-Te, Doamne, ca să nu biruie omul; neamurile să fie judecate înaintea Ta!

Arise, O Lord, do not let man prevail; Let the nations be judged before You.

20 A runcă groaza în ei, Doamne, ca să ştie popoarele că nu sînt decît oameni! (Oprire.)

Put them in fear, O Lord; Let the nations know that they are but men. Selah.