1 ( Către mai marele cîntăreţilor. Se cîntă ca şi,, Mori pentru fiul``. Un psalm al lui David.) Voi lăuda pe Domnul din toată inima mea, voi istorisi toate minunile Lui.
За първия певец, по "Умри за сина". Давидов псалом. Ще Те славословя, Господи, с цялото си сърце, ще разкажа всичките Твои чудесни дела.
2 V oi face din Tine bucuria şi veselia mea, voi cînta Numele tău, Dumnezeule Prea Înalte,
Ще се веселя и ще се радвам в Тебе, ще възпявам името Ти, Всевишни;
3 p entrucă vrăjmaşii mei dau înapoi, se clatină, şi pier dinaintea Ta.
понеже неприятелите ми се връщат назад, падат и гинат пред Твоето присъствие.
4 c ăci Tu îmi sprijineşti dreptatea şi pricina mea, şi stai pe scaunul Tău de domnie ca un judecător drept.
Защото Ти си защитил правото и делото ми; седнал на престола, Ти си отсъдил справедливо.
5 T u pedepseşti neamurile, nimiceşti pe cel rău, le ştergi numele pentru totdeauna şi pe vecie.
Изобличил си народите, изтребил си нечестивите, изличил си името им до вечни векове.
6 S 'au dus vrăjmaşii! N'au rămas din ei decît nişte dărîmături vecinice! Nişte cetăţi dărîmate de Tine! Li s'a şters pomenirea!
Неприятелите изчезнаха; те са запустели завинаги; Ти си разорил градовете им, така че и споменът за тях не съществува вече.
7 E i s'au dus, dar Domnul împărăteşte în veac, şi Şi -a pregătit scaunul de domnie pentru judecată.
Но Господ остава Цар довека, приготвил е престола Си за съд
8 E l judecă lumea cu dreptate, judecă popoarele cu nepărtinire.
и Той ще съди света с правда. Ще отсъди за племената справедливо.
9 D omnul este scăparea celui asuprit, scăpare la vreme de necaz.
И Господ ще бъде прибежище на угнетените, прибежище в скръбни времена.
10 C ei ce cunosc Numele Tău, se încred în Tine, căci Tu nu părăseşti pe cei ce Te caută, Doamne!
И онези, които познават името Ти, ще уповават на Тебе; защото Ти, Господи, не си оставил онези, които Те търсят.
11 C întaţi Domnului, care împărăţeşte în Sion, vestiţi printre popoare isprăvile Lui!
Пейте хваления на Господа, Който обитава в Сион, изявете между племената делата Му;
12 C ăci El răzbună sîngele vărsat, şi Îşi aduce aminte de cei nenorociţi, nu uită strigătele lor.
защото Онзи, Който прави разследване за кръвопролития, помни уповаващите на Него, не забравя викането на кротките.
13 A i milă de mine, Doamne! Vezi ticăloşia în care mă aduc vrăjmaşii mei, şi ridică-mă din porţile morţii,
Смили се над мене, Господи; виж скръбта, която ми причиняват онези, които ме мразят. Ти, Който ме вдигаш от портите на смъртта,
14 c a să vestesc toate laudele Tale, în porţile fiicei Sionului, şi să mă bucur de mîntuirea Ta.
за да разкажа всичко, поради което Ти си за хвалене, в портите на Сионовата дъщеря и за да се радвам заради спасителната Ти помощ.
15 N eamurile cad în groapa pe care au făcut -o, şi li se prinde piciorul în laţul pe care l-au ascuns.
Народите затънаха в ямата, която сами направиха; в мрежата, която скриха, се улови кракът на самите тях.
16 D omnul Se arată, face dreptate, şi prinde pe cel rău în lucrul mînilor lui. (Joc de instrumente. Oprire.)
Господ е станал познат чрез правосъдието, което е извършил; нечестивият се впримчва в делото на своите си ръце. (Игаион: Села.)
17 C ei răi se întorc la locuinţa morţilor: toate neamurile cari uită pe Dumnezeu.
Нечестивите ще се върнат в преизподнята, всички народи, които забравят Бога.
18 C ăci cel nenorocit nu este uitat pe vecie, nădejdea celor sărmani nu piere pe vecie.
Защото бедният няма да бъде забравен завинаги, нито ще бъде изгубена завинаги надеждата на кротките.
19 S coală-Te, Doamne, ca să nu biruie omul; neamurile să fie judecate înaintea Ta!
Стани, Господи; да не надделява човек; да бъдат съдени народите пред Тебе.
20 A runcă groaza în ei, Doamne, ca să ştie popoarele că nu sînt decît oameni! (Oprire.)
Господи, докарай страх върху тях; нека познаят народите, че са само хора. (Села.)