Ieremia 16 ~ Еремия 16

picture

1 C uvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:

Господнето слово дойде пак към мен и каза:

2 S ă nu-ţi iei nevastă, şi să n'ai în locul acesta nici fii nici fiice!

Недей си взема жена, нито да родиш синове или дъщери на това място,

3 C ăci aşa vorbeşte Domnul despre fiii şi fiicele cari se vor naşte în locul acesta, despre mamele cari -i vor naşte, şi despre taţii lor cari le vor da naştere în ţara aceasta:

защото така казва Господ за синовете и дъщерите, които се раждат на това място, и за майките, които са ги родили, и за бащите, които са ги добили в тази страна:

4 v or muri doborîţi de boala rea. Nimeni nu -i va plînge, nici nu -i va îngropa, ci vor fi ca un gunoi pe pămînt; vor pieri de sabie şi de foamete; şi trupurile lor moarte vor sluji ca hrană păsărilor cerului şi fiarelor pămîntului.``

Те ще умрат от разни видове люта смърт; няма да бъдат оплакани, нито погребани; ще бъдат като тор по лицето на земята; ще загинат от меч и глад и труповете им ще бъдат храна за небесните птици и земните зверове.

5 C ăci aşa vorbeşte Domnul:, Să nu intri în nici o casă de jale, să nu plîngi în ea, şi nici să nu te boceşti cu ei, căci Mi-am luat înapoi dela poporul acesta pacea Mea, zice Domnul, bunătatea şi îndurarea Mea.

Защото така казва Господ: Не влизай в дом, където има жалеене, и не ходи да ридаеш или да ги оплакваш; защото отнех мира Си от този народ, казва Господ - да! - милосърдието и щедростите Си.

6 Ş i mari şi mici, toţi vor muri în ţara aceasta, şi nu vor fi îngropaţi: nimeni nu -i va plînge, nimeni nu-şi va face tăieturi din pricina lor, şi nu se va rade pentru ei.

И големи, и малки ще измрат в тази страна; няма да бъдат погребани, нито ще ги оплачат, нито ще направят нарязвания по телата си, нито ще се обръснат за тях,

7 N imeni nu le va pune masa în timpul jălirii ca să -i mîngîie pentru cel mort; şi nimeni nu le va întinde paharul mîngîierii pentru tatăl sau pentru mama lor.

нито ще раздават хляб в жалеенето, за да ги утешат за умрелия, нито ще ги напоят с утешителната чаша за баща им или за майка им.

8 S ă nu intri nici într'o casă de petrecere, ca să te aşezi cu ei, să mănînci şi să bei.``

Не влизай и в дом, където има пируване, да седиш с тях, за да ядеш и пиеш;

9 C ăci aşa vorbeşte Domnul oştirilor, Dumnezeul lui Israel:, Iată, voi face să înceteze în locul acesta, supt ochii voştri şi în zilele voastre, strigătele de bucurie şi strigătele de veselie, cîntecele mirelui şi cîntecele miresei.``

защото така казва Господ на Силите, Израелевият Бог: Ето, Аз ще направя да престане в това място - пред очите ви и във вашите дни - гласът на радостта и гласът на веселието, гласът на младоженеца и гласът на невястата.

10 C înd vei vesti poporului acestuia toate aceste lucruri, ei îţi vor zice:, Pentru ce ne ameninţă Domnul cu toate aceste mari nenorociri? Ce nelegiuire şi ce păcat am făcut împotriva Domnului, Dumnezeului nostru?``

И когато известиш на този народ всички тези думи и те ти кажат: Защо Господ е изрекъл това голямо зло против нас? И какво е беззаконието ни и какъв грехът ни, който сме извършили против Господа, нашия Бог?

11 A tunci să le răspunzi:, Părinţii voştri M'au părăsit, zice Domnul, s'au dus după alţi dumnezei, le-au slujit şi s'au închinat înaintea lor; iar pe Mine M'au părăsit, şi n'au păzit Legea Mea!

Тогава да им отвърнеш: Понеже бащите ви Ме изоставиха, казва Господ, и последваха други богове, служиха им и им се поклониха, а Мен изоставиха и закона Ми не опазиха;

12 Ş i voi aţi făcut şi mai rău de cît părinţii voştri; căci iată că fiecare umblaţi după pornirile inimii voastre rele, şi nu m'ascultaţi.

а и вие постъпихте още по-лошо от бащите си, защото ходите всеки според упоритостта на нечестивото си сърце и не слушате Мене;

13 D e aceeea, vă voi muta din ţara aceasta într'o ţară, pe care n'aţi cunoscut -o, nici voi, nici părinţii voştri; şi acolo, veţi sluji altor dumnezei, zi şi noapte, căci nu vă voi ierta!``

затова ще ви изхвърля от тази страна в страна, която не сте познавали - нито вие, нито бащите ви; и там денем и нощем ще служите на други богове; понеже няма да покажа милост към вас. Предстоящо наказание на Юдея и възстановяване

14 D e aceea iată, vin zile, zice Domnul, cînd nu se va mai zice:, Viu este Domnul, care a scos din ţara Egiptului pe copiii lui Israel!`

Затова, ето, идват дни, казва Господ, когато няма вече да кажат: Заклевам се в живота на Господа, Който изведе израелтяните от Египетската земя!,

15 C i se va zice:, Viu este Domnul, care a scos pe copiii lui Israel din ţara de la miază-noapte şi din toate ţările unde -i izgonise!` Căci îi voi aduce înapoi în ţara lor, pe care o dădusem părinţilor lor.``

а: Заклевам се в живота на Господа, Който изведе израелтяните от северната земя и от всички страни, където ги беше изгонил! И Аз ще ги върна пак в страната им, която дадох на бащите им.

16 I ată, trimet o mulţime de pescari, zice Domnul, şi -i vor pescui; şi după aceea, voi trimete o mulţime de vînători, şi -i vor vîna pe toţi munţii şi pe toate dealurile, şi în crăpăturile stîncilor.

Ето, ще пратя за много рибари, казва Господ, и ще ги изловят; и след това ще пратя за много ловци и ще ги гонят от всяка планина и от всеки хълм, и от дупките на канарите.

17 C ăci ochii Mei sînt cu luare aminte la toate căile lor; ele nu sînt ascunse înaintea Feţii Mele, şi nelegiuirea lor nu este ascunsă de privirile Mele.

Защото очите Ми са върху всичките им пътища; те не са скрити от лицето Ми, нито беззаконието им е скрито от очите Ми.

18 D e aceea le voi răsplăti mai întîi îndoit nelegiuirea şi păcatul lor, pentrucă Mi-au spurcat ţara, pentrucă Mi-au umplut moştenirea cu trupurile moarte ale jertfelor aduse idolilor lor şi cu urîciunile lor.

И най-напред ще им въздам двойно за беззаконието и греха им, защото оскверниха земята Ми с труповете на гнусотиите си и с мерзостите си напълниха наследството Ми.

19 D oamne, tăria, cetăţuia şi scăparea mea în ziua necazului! Neamurile vor veni la Tine dela marginile pămîntului, şi vor zice:, Părinţii noştri n'au moştenit decît minciună, idoli deşerţi, cari nu sînt de niciun ajutor!

Господи, сило моя и крепост моя, прибежище мое в скръбен ден! При Тебе ще дойдат народите от краищата на земята и ще кажат: Бащите ни не наследиха друго освен лъжи, суета и безполезни работи.

20 C um poate omul să-şi facă dumnezei, cari nu sînt dumnezei?` -

Да си направи ли човек богове, които все пак не са богове?

21 D e aceea iată că le arăt, de data aceasta, şi -i fac să ştie puterea şi tăria Mea; şi vor cunoaşte că Numele Meu este Domnul.``

Затова, ето, ще ги направя този път да познаят - ще ги направя да познаят ръката Ми и силата Ми; и те ще познаят, че името Ми е Йехова.