Numeri 7 ~ Числа 7

picture

1 C înd a isprăvit Moise de aşezat cortul, l -a uns şi l -a sfinţit împreună cu toate uneltele lui, precum şi altarul cu toate uneltele lui; le -a uns şi le -a sfinţit.

Когато Моисей свърши поставянето на скинията, помаза я и я освети с всичките ѝ принадлежности и жертвеника с всичките му прибори, и ги помаза, и ги освети,

2 A tunci mai marii lui Israel, căpeteniile caselor părinţilor lor, şi-au adus darurile lor: aceştia erau mai marii seminţiilor, cari luaseră parte la numărătoare.

тогава Израелевите първенци, началниците на бащините им домове, които бяха първенци на племената и поставени главни надзиратели при преброяването, донесоха принос;

3 E i şi-au adus ca dar înaintea Domnului: şase cară acoperite şi doisprezece boi, adică un car la două căpetenii, şi un bou de fiecare căpetenie; şi le-au adus înaintea cortului.

и представиха приносите си пред Господа, шест покрити коли и дванадесет вола, по една кола от двама първенци и по един вол от всеки, и ги представиха пред скинията.

4 D omnul a vorbit lui Moise, şi a zis:

Тогава Господ говорѝ на Моисей:

5 I a dela ei aceste lucruri, şi să le întrebuinţezi pentru slujba cortului întîlnirii; să le dai Leviţilor, fiecăruia după cum cere slujba lui.``

Приеми тези неща от тях и нека служат за вършенето на работата на шатъра за срещане; и ги дай на левитите, на всеки според работата му.

6 M oise a luat carăle şi boii, şi le -a dat Leviţilor.

И така, Моисей взе колите и воловете и ги даде на левитите;

7 A dat două cară şi patru boi fiilor lui Gherşon, după cum cereau slujbele lor;

двете коли и четирите вола даде на Гирсоновите синове според работата им;

8 a dat patru cară şi opt boi fiilor lui Merari, după cum cereau slujbele lor, subt cîrmuirea lui Itamar, fiul preotului Aaron.

а четирите коли и осемте вола даде на Мерариевите синове според работата им под надзора на Итамар, син на свещеника Аарон.

9 D ar n'a dat niciunul fiilor lui Chehat, pentrucă, după cum cereau slujbele lor, ei trebuiau să ducă lucrurile sfinte pe umeri.

А на Каатовите синове не даде; защото тяхната работа в светилището беше да носят на рамена.

10 C ăpeteniile şi-au adus darurile pentru tîrnosirea altarului, în ziua cînd l-au uns; căpeteniile şi-au adus darurile înaintea altarului.

В деня, когато жертвеникът беше помазан, първенците принесоха за освещаването му; и първенците принесоха приносите си пред жертвеника.

11 D omnul a zis lui Moise:,, Căpeteniile să vină unul cîte unul, şi anume fiecare în cîte o zi deosebită, ca să-şi aducă darul pentru tîrnosirea altarului.``

И Господ каза на Моисей: Нека принасят приносите си за освещаването на жертвеника по един първенец на ден.

12 C el ce şi -a adus darul în ziua întîi, a fost Nahşon, fiul lui Aminadab, din seminţia lui Iuda.

Този, който принесе приноса си първия ден, беше Наасон, Аминадавовият син, от Юдовото племе;

13 E l a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;

приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла; един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей, за хлебния принос;

14 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie,

един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;

15 u n viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;

едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;

16 u n ţap, pentru jertfa de ispăşire;

един козел в принос за грях;

17 ş i, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Nahşon, fiul lui Aminadab.

и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Наасон, Аминадавовия син.

18 A doua zi, şi -a adus darul Netaneel, fiul lui Ţuar, căpetenia lui Isahar.

На втория ден принесе Натанаил, Суаровият син, първенецът на Исахаровото племе;

19 E l a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;

и за приноса си принесе едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла; един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей за хлебен принос;

20 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie;

един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;

21 u n viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;

едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;

22 u n ţap, pentru jertfa de ispăşire;

един козел в принос за грях;

23 ş i, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Netaneel, fiul lui Ţuar.

и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Натанаил, Суаровия син.

24 A treia zi, căpetenia fiilor lui Zabulon, Eliab, fiul lui Helon,

На третия ден принесе първенецът на Завулоновите синове Елиав, Хелоновият син.

25 a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;

Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла; един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей за хлебен принос;

26 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie;

един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;

27 u n viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;

едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;

28 u n ţap, pentru jertfa de ispăşire;

един козел в принос за грях;

29 ş i, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Eliab, fiul lui Helon.

и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Елиав, Хелоновия син.

30 A patra zi, căpetenia fiilor lui Ruben, Eliţur, fiul lui Şedeur,

На четвъртия ден принесе Елисур, Седиуровият син, първенецът на Рувимовите синове.

31 a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;

Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла; един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей за хлебен принос;

32 o căţuie de aur de zece sicli plină cu tămîie;

един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;

33 u n viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;

едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;

34 u n ţap pentru jertfa de ispăşire;

един козел в принос за грях;

35 ş i, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Eliţur, fiul lui Şedeur.

и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Елисур, Седиуровия син.

36 A cincea zi, capetenia fiilor lui Simeon, Şelumiel, fiul lui Ţurişadai,

На петия ден принесе първенецът на Симеоновите синове Селумиил, Сурисадаевият син.

37 a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;

Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла, един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей, за хлебен принос,

38 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie;

един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;

39 u n viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;

едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;

40 u n ţap, pentru jertfa de ispăşire;

един козел в принос за грях;

41 ş i, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul de mîncare al lui Şelumiel, fiul lui Ţurişadai.

и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Селумиил, Сурисадаевия син.

42 A şasea zi, căpetenia fiilor lui Gad, Eliasaf, fiul lui Deuel,

На шестия ден принесе първенецът на Гадовите синове Елиасаф, Деуиловият син.

43 a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;

Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла, един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей, за хлебен принос;

44 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie;

един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;

45 u n viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;

едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;

46 u n ţap, pentru jertfa de ispăşire;

един козел в принос за грях;

47 ş i, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Eliasaf, fiul lui Deuel.

и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Елиасаф, Деуиловия син.

48 A şaptea zi, căpetenia fiilor lui Efraim, Elişama, fiul lui Amihud,

На седмия ден принесе първенецът на Ефремовите синове Елисама̀, Амиудовият син.

49 a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;

Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла; един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей, за хлебен принос;

50 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie;

един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;

51 u n viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot:

едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;

52 u n ţap, pentru jertfa de ispăşire:

един козел в принос за грях;

53 ş i, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Elişama, fiul lui Amihud.

и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Елисама̀, Амиудовия син.

54 A opta zi, căpetenia fiilor lui Manase, Gamliel, fiul lui Pedahţur,

На осмия ден принесе първенецът на Манасиевите синове Гамалиил, Федасуровият син.

55 a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;

Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла; един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей, за хлебен принос;

56 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie;

един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;

57 u n viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;

едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;

58 u n ţap pentru jertfa de ispăşire;

един козел в принос за грях;

59 ş i, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Gamliel, fiul lui Pedahţur.

и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Гамалиил, Федасуровия син.

60 A noua zi, căpetenia fiilor lui Beniamin, Abidan, fiul lui Ghideoni,

На деветия ден принесе първенецът на Вениаминовите синове Авидан, Гедеоновият син.

61 a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şapte zeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;

Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла; един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей, за хлебен принос;

62 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie;

един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;

63 u n viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;

едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;

64 u n ţap, pentru jertfa de ispăşire;

един козел в принос за грях;

65 ş i, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Abidan, fiul lui Ghideoni.

и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Авидан, Гедеоновия син.

66 A zecea zi, căpetenia fiilor lui Dan, Ahiezer, fiul lui Amişadai,

На десетия ден принесе първенецът на Дановите синове Ахиезер, Амисадаевият син.

67 a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;

Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла; един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей, за хлебен принос;

68 o căţuie de aur, plină cu tămîie;

един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;

69 u n viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;

едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;

70 u n ţap, pentru jertfa de ispăşire;

един козел в принос за грях;

71 ş i pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Ahiezer, fiul lui Amişadai.

и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Ахиезер, Амисадаевия син.

72 A unsprezecea zi, căpetenia fiilor lui Aşer, Paguiel, fiul lui Ocran,

На единадесетия ден принесе първенецът на Асировите синове Фагеил, Охрановият син.

73 a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;

Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла; един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей, за хлебен принос;

74 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie;

един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;

75 u n viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;

едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;

76 u n ţap, pentru jertfa de ispăşire;

един козел в принос за грях;

77 ş i, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Paguiel, fiul lui Ocran.

и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Фагеил, Охрановия син.

78 A douăsprezecea zi, căpetenia fiilor lui Neftali, Ahira, fiul lui Enan,

На дванадесетия ден принесе първенецът на Нефталимовите синове Ахирей, Енановият син.

79 a adus: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighian de argint de şaptezeci de sicli, după siclul sfîntului locaş, amîndouă pline cu floare de făină, frămîntată cu untdelemn, pentru darul de mîncare;

Приносът му беше едно сребърно блюдо, тежко сто и тридесет сикъла; един сребърен леген от седемдесет сикъла според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с елей, за хлебен принос;

80 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie;

един златен тамянник от десет сикъла, пълен с тамян;

81 u n viţel, un berbece, un miel de un an, pentru arderea de tot;

едно теле, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;

82 u n ţap, pentru jertfa de ispăşire;

един козел в принос за грях;

83 ş i, pentru jertfa de mulţămire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Ahira, fiul lui Enan.

и за мирна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Ахирей, Енановия син.

84 A cestea au fost darurile aduse de căpeteniile lui Israel pentru tîrnosirea altarului, în ziua cînd l-au uns. Au fost douăsprezece farfurii de argint, douăsprezece ligheane de argint, douăsprezece căţuii de aur;

Тези бяха приносите от Израелевите първенци за освещаването на жертвеника в деня, когато беше помазан: дванадесет сребърни блюда, дванадесет сребърни легена и дванадесет златни тамянника;

85 f iecare farfurie de argint cîntărea o sută treizeci de sicli, şi fiecare lighian cîntărea şaptezeci de sicli, aşa că argintul acestor unelte se ridica în totul la două mii patru sute de sicli, după siclul sfîntului locaş.

всяко сребърно блюдо беше от сто и тридесет сикъла и всеки леген - седемдесет сикъла; всичкото сребро на съдовете беше две хиляди и четиристотин сикъла според сикъла на светилището;

86 A u fost douăsprezece căţui de aur pline cu tămîie, cîte zece sicli căţuia, după siclul sfîntului locaş; aurul căţuiilor se ridica în totul la o sută douăzeci de sicli.

дванадесет златни тамянника, пълни с тамян (всеки тамянник беше от десет сикъла според сикъла на светилището; всичкото злато на тамянниците беше сто и двадесет сикъла );

87 T oate dobitoacele pentru arderea de tot au fost doisprezece viţei, doisprezece berbeci, doisprezece miei de un an, cu darurile de mîncare obicinuite, doisprezece ţapi, pentru jertfa de ispăşire.

всичкият добитък за всеизгаряне беше дванадесет телета, дванадесет овена, дванадесет едногодишни агнета заедно с хлебния им принос и дванадесет козела в принос за грях;

88 T oate dobitoacele pentru jertfa de mulţămire: douăzeci şi patru de boi, şasezeci de berbeci, şasezeci de ţapi, şasezeci de miei de un an. Acestea au fost darurile aduse pentru tîrnosirea altarului, după ce l-au uns.

и всичкият добитък за мирна жертва беше двадесет и четири телета, шестдесет овена, шестдесет козела и шестдесет едногодишни агнета. Така стана освещаването на жертвеника, след като беше помазан.

89 C înd intra Moise în cortul întîlnirii ca să vorbească cu Domnul, auzea glasul care -i vorbea de pe capacul ispăşirii care era aşezat pe chivotul mărturiei, între cei doi heruvimi. Şi vorbea cu Domnul.

И когато Моисей влезе в шатъра за срещане, за да говори с Бога, тогава чу гласа, който му говореше отгоре на умилостивилището, което беше върху ковчега за плочите на свидетелството между двата херувима; и му говореше.